Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-Anfal ayat 51 - الأنفَال - Page - Juz 10
﴿ذَٰلِكَ بِمَا قَدَّمَتۡ أَيۡدِيكُمۡ وَأَنَّ ٱللَّهَ لَيۡسَ بِظَلَّٰمٖ لِّلۡعَبِيدِ ﴾
[الأنفَال: 51]
﴿ذلك بما قدمت أيديكم وأن الله ليس بظلام للعبيد﴾ [الأنفَال: 51]
| Latin Alphabet Zalike bima kaddemet eydıkum ve ennellahe leysi bi zallamil lil abıd |
| Latin Alphabet Zalike bima kaddemet eydikum ve ennallahe leyse bi zallamin lil abid(abidi) |
| Latin Alphabet Zâlike bimâ kaddemet eydîkum ve ennallâhe leyse bi zallâmin lil abîd(abîdi) |
| Muhammed Esed kendi ellerinizle islediginiz (gunahların) karsılıgıdır bu; yoksa Allah asla kullarına haksızlık yapmaz |
| Muhammed Esed kendi ellerinizle işlediğiniz (günahların) karşılığıdır bu; yoksa Allah asla kullarına haksızlık yapmaz |
| Muhammet Abay zalike bima kaddemet eydikum veenne-llahe leyse bizallamil lil`abid |
| Muhammet Abay ẕâlike bimâ ḳaddemet eydîküm veenne-llâhe leyse biżallâmil lil`abîd |
| Muslim Shahin Iste bu, ellerinizle yaptıgınız yuzundendir, yoksa Allah kullara zulmedici degildir |
| Muslim Shahin İşte bu, ellerinizle yaptığınız yüzündendir, yoksa Allah kullara zulmedici değildir |
| Saban Piris Bu kendi ellerinizle yaptıgınızın karsılıgıdır diyerek canlarını alırken bir gorseydin! Allah, kullarına zulmedici degildir |
| Saban Piris Bu kendi ellerinizle yaptığınızın karşılığıdır diyerek canlarını alırken bir görseydin! Allah, kullarına zulmedici değildir |