Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-Anfal ayat 8 - الأنفَال - Page - Juz 9
﴿لِيُحِقَّ ٱلۡحَقَّ وَيُبۡطِلَ ٱلۡبَٰطِلَ وَلَوۡ كَرِهَ ٱلۡمُجۡرِمُونَ ﴾
[الأنفَال: 8]
﴿ليحق الحق ويبطل الباطل ولو كره المجرمون﴾ [الأنفَال: 8]
| Latin Alphabet Li yuhıkkal hakka ve yubtılel batıle ve lev kerihel mucrimun |
| Latin Alphabet Li yuhıkkal hakka ve yubtılel batıle ve lev kerihel mucrimun(mucrimune) |
| Latin Alphabet Li yuhıkkal hakka ve yubtılel bâtıle ve lev kerihel mucrimûn(mucrimûne) |
| Muhammed Esed Boylece O, hakkın (her zaman) hak oldugunu batılın da batıl oldugunu gosterecekti; bu gunaha gomulup gitmis olanların hosuna gitmese de |
| Muhammed Esed Böylece O, hakkın (her zaman) hak olduğunu batılın da batıl olduğunu gösterecekti; bu günaha gömülüp gitmiş olanların hoşuna gitmese de |
| Muhammet Abay liyuhikka-lhakka veyubtile-lbatile velev kerihe-lmucrimun |
| Muhammet Abay liyüḥiḳḳa-lḥaḳḳa veyübṭile-lbâṭile velev kerihe-lmücrimûn |
| Muslim Shahin (Bunlar,) gunahkarlar istemese de hakkı gerceklestirmek ve batılı ortadan kaldırmak icindi |
| Muslim Shahin (Bunlar,) günahkârlar istemese de hakkı gerçekleştirmek ve bâtılı ortadan kaldırmak içindi |
| Saban Piris Gunahkarların hosuna gitmese de hakkı ortaya koymak ve batılı da ortadan kaldırmak icin |
| Saban Piris Günahkarların hoşuna gitmese de hakkı ortaya koymak ve batılı da ortadan kaldırmak için |