×

Cezaühüm ´ınde rabbihim cennatü ´adnin tecriy min tahtihel´enharü halidiyne fiyha ebeden radıyallahü 98:8 Turkish_Alphabet translation

Quran infoTurkish_AlphabetSurah Al-Bayyinah ⮕ (98:8) ayat 8 in Turkish_Alphabet

98:8 Surah Al-Bayyinah ayat 8 in Turkish_Alphabet (الحروف التركية)

Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-Bayyinah ayat 8 - البَينَة - Page - Juz 30

﴿جَزَآؤُهُمۡ عِندَ رَبِّهِمۡ جَنَّٰتُ عَدۡنٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدٗاۖ رَّضِيَ ٱللَّهُ عَنۡهُمۡ وَرَضُواْ عَنۡهُۚ ذَٰلِكَ لِمَنۡ خَشِيَ رَبَّهُۥ ﴾
[البَينَة: 8]

Cezaühüm ´ınde rabbihim cennatü ´adnin tecriy min tahtihel´enharü halidiyne fiyha ebeden radıyallahü ´anhüm ve radu ´anhü zalike limen haşiye rabbeh

❮ Previous Next ❯

ترجمة: جزاؤهم عند ربهم جنات عدن تجري من تحتها الأنهار خالدين فيها أبدا, باللغة الحروف التركية

﴿جزاؤهم عند ربهم جنات عدن تجري من تحتها الأنهار خالدين فيها أبدا﴾ [البَينَة: 8]

Latin Alphabet
Cezauhum ´ınde rabbihim cennatu ´adnin tecriy min tahtihel´enharu halidiyne fiyha ebeden radıyallahu ´anhum ve radu ´anhu zalike limen hasiye rabbeh
Latin Alphabet
Cezauhum inde rabbihim cennatu adnin tecri min tahtihel enharu halidine fiha ebeda(ebeden), radıyallahu anhum ve radu anh(anhu), zalike li men hasiye rabbeh(rabbehu)
Latin Alphabet
Cezâuhum inde rabbihim cennâtu adnin tecrî min tahtihel enhâru hâlidîne fîhâ ebedâ(ebeden), radıyallâhu anhum ve radû anh(anhu), zâlike li men haşiye rabbeh(rabbehu)
Muhammed Esed
Onların odulleri Allah katında (kendilerini bekler;) icinden ırmaklar akan, sonsuza kadar kalacakları sınırsız nimet bahceleri. Allah onlardan hosnuttur ve onlar da Allah´tan. Butun bunlar Rablerini urpertiyle hissedenler icindir
Muhammed Esed
Onların ödülleri Allah katında (kendilerini bekler;) içinden ırmaklar akan, sonsuza kadar kalacakları sınırsız nimet bahçeleri. Allah onlardan hoşnuttur ve onlar da Allah´tan. Bütün bunlar Rablerini ürpertiyle hissedenler içindir
Muhammet Abay
cezauhum `inde rabbihim cennatu `adnin tecri min tahtihe-l'enharu halidine fiha ebeda. radiye-llahu `anhum veradu `anh. zalike limen hasiye rabbeh
Muhammet Abay
cezâühüm `inde rabbihim cennâtü `adnin tecrî min taḥtihe-l'enhâru ḫâlidîne fîhâ ebedâ. raḍiye-llâhü `anhüm veraḍû `anh. ẕâlike limen ḫaşiye rabbeh
Muslim Shahin
Onların Rableri katındaki mukafatları, zemininden ırmaklar akan, icinde devamlı olarak kalacakları Adn cennetleridir. Allah kendilerinden hosnut olmus, onlar da Allah’tan hosnut olmuslardır. Bu soylenenler hep Rabbinden korkan (O'na saygı gosterenler) icindir
Muslim Shahin
Onların Rableri katındaki mükâfatları, zemininden ırmaklar akan, içinde devamlı olarak kalacakları Adn cennetleridir. Allah kendilerinden hoşnut olmuş, onlar da Allah’tan hoşnut olmuşlardır. Bu söylenenler hep Rabbinden korkan (O'na saygı gösterenler) içindir
Saban Piris
Onların odulu, Rab’leri katında, altından ırmaklar akan ve icinde ebedi kalacakları Adn cennetleridir. Allah, onlardan razı olmustur. Onlar da Allah’tan razı olmuslardır. Iste bu mukafat, Rabbinden korkanındır
Saban Piris
Onların ödülü, Rab’leri katında, altından ırmaklar akan ve içinde ebedi kalacakları Adn cennetleridir. Allah, onlardan razı olmuştur. Onlar da Allah’tan razı olmuşlardır. İşte bu mükafat, Rabbinden korkanındır
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek