Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Maryam ayat 75 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿قُلۡ مَن كَانَ فِي ٱلضَّلَٰلَةِ فَلۡيَمۡدُدۡ لَهُ ٱلرَّحۡمَٰنُ مَدًّاۚ حَتَّىٰٓ إِذَا رَأَوۡاْ مَا يُوعَدُونَ إِمَّا ٱلۡعَذَابَ وَإِمَّا ٱلسَّاعَةَ فَسَيَعۡلَمُونَ مَنۡ هُوَ شَرّٞ مَّكَانٗا وَأَضۡعَفُ جُندٗا ﴾
[مَريَم: 75]
﴿قل من كان في الضلالة فليمدد له الرحمن مدا حتى إذا رأوا﴾ [مَريَم: 75]
Diyanet Isleri De ki: "Sapıklıkta olanı Rahman ne kadar ertelese bile, sonunda tehdit edildikleri azabı ya da kıyamet gununu gordukleri zaman onlar kimin yerinin daha kotu ve taraftarlarının daha gucsuz oldugunu bilecektir |
Diyanet Isleri Onlara de ki: "Kim sapiklik icinde ise, Rahman ona mal ve evlatca ziyadelik ve azginliginda muhlet verir. Nihayet kendilerine vaad edilen azabi, yahut kiyamet gunu cehennemi gordukleri vakit, artik bilecekler kimin mevkii daha fena ve yardimcilari daha zayifmis |
Diyanet Isleri Onlara de ki: "Kim sapiklik içinde ise, Rahmân ona mal ve evlatça ziyadelik ve azginliginda mühlet verir. Nihayet kendilerine vaad edilen azabi, yahut kiyamet günü cehennemi gördükleri vakit, artik bilecekler kimin mevkii daha fena ve yardimcilari daha zayifmis |
Diyanet Vakfi De ki: Kim sapıklıkta ise, cok merhametli olan Allah ona muhlet versin! Nihayet kendilerine vadolunan seyi -ya azabı (muminler karsısında yenilgiyi), veya kıyameti- gordukleri zaman, mevki ve makamı daha kotu ve askeri daha zayıf olanın kim oldugunu ogreneceklerdir |
Diyanet Vakfi De ki: Kim sapıklıkta ise, çok merhametli olan Allah ona mühlet versin! Nihayet kendilerine vadolunan şeyi -ya azabı (müminler karşısında yenilgiyi), veya kıyameti- gördükleri zaman, mevki ve makamı daha kötü ve askeri daha zayıf olanın kim olduğunu öğreneceklerdir |
Edip Yuksel De ki, "Sapıklıga dalanlara Rahman bir sure verir. Cezayı veya dunyanın sonunu gorunceye kadar... Kotu yere ve zayıf orduya kimin sahip oldugunu ogrenecekler |
Edip Yuksel De ki, "Sapıklığa dalanlara Rahman bir süre verir. Cezayı veya dünyanın sonunu görünceye kadar... Kötü yere ve zayıf orduya kimin sahip olduğunu öğrenecekler |