×

İşte böyle. Kim Allah'ın yasaklarına saygı gösterirse, bu Rabbinin katında kendi iyiliğinedir. 22:30 Turkish_Diyanet translation

Quran infoTurkish_DiyanetSurah Al-hajj ⮕ (22:30) ayat 30 in Turkish_Diyanet

22:30 Surah Al-hajj ayat 30 in Turkish_Diyanet (التركية وقف الديانة)

Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Al-hajj ayat 30 - الحج - Page - Juz 17

﴿ذَٰلِكَۖ وَمَن يُعَظِّمۡ حُرُمَٰتِ ٱللَّهِ فَهُوَ خَيۡرٞ لَّهُۥ عِندَ رَبِّهِۦۗ وَأُحِلَّتۡ لَكُمُ ٱلۡأَنۡعَٰمُ إِلَّا مَا يُتۡلَىٰ عَلَيۡكُمۡۖ فَٱجۡتَنِبُواْ ٱلرِّجۡسَ مِنَ ٱلۡأَوۡثَٰنِ وَٱجۡتَنِبُواْ قَوۡلَ ٱلزُّورِ ﴾
[الحج: 30]

İşte böyle. Kim Allah'ın yasaklarına saygı gösterirse, bu Rabbinin katında kendi iyiliğinedir. (Haram olduğu) size okunanlar dışında kalan hayvanlar, size helal kılındı. O halde pis putlardan sakının; yalan sözden kaçının

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ذلك ومن يعظم حرمات الله فهو خير له عند ربه وأحلت لكم, باللغة التركية وقف الديانة

﴿ذلك ومن يعظم حرمات الله فهو خير له عند ربه وأحلت لكم﴾ [الحج: 30]

Diyanet Isleri
Iste boyle. Kim Allah'ın yasaklarına saygı gosterirse, bu Rabbinin katında kendi iyiliginedir. (Haram oldugu) size okunanlar dısında kalan hayvanlar, size helal kılındı. O halde pis putlardan sakının; yalan sozden kacının
Diyanet Isleri
Emir budur, Allah'in yasaklarina kim saygi gosterirse, bu, kendisi icin Rabbinin katinda suphesiz hayirdir. Size bildirilegelenden baska butun hayvanlar helal kilinmistir. O halde o pis putlardan kacinin ve yalan sozden sakinin
Diyanet Isleri
Emir budur, Allah'in yasaklarina kim saygi gösterirse, bu, kendisi için Rabbinin katinda süphesiz hayirdir. Size bildirilegelenden baska bütün hayvanlar helal kilinmistir. O halde o pis putlardan kaçinin ve yalan sözden sakinin
Diyanet Vakfi
Durum boyle. Her kim, Allah'ın emir ve yasaklarına saygı gosterirse, bu, Rabbinin katında kendisi icin daha hayırlıdır. (Haram oldugu) size okunanların dısında kalan hayvanlar size helal kılındı. O halde, pislikten, putlardan sakının; yalan sozden sakının
Diyanet Vakfi
Durum böyle. Her kim, Allah'ın emir ve yasaklarına saygı gösterirse, bu, Rabbinin katında kendisi için daha hayırlıdır. (Haram olduğu) size okunanların dışında kalan hayvanlar size helal kılındı. O halde, pislikten, putlardan sakının; yalan sözden sakının
Edip Yuksel
Iste boyle. Kim ALLAH'ın yasaklarına saygı gosterirse Rabbinin yanında kendisi icin daha iyidir. Size ozellikle bildirilenlerin haricindeki tum ciftlik hayvanları helal (yasal) kılınmıstır. O halde putperestligin felaketinden kacının, yalan sozden sakının
Edip Yuksel
İşte böyle. Kim ALLAH'ın yasaklarına saygı gösterirse Rabbinin yanında kendisi için daha iyidir. Size özellikle bildirilenlerin haricindeki tüm çiftlik hayvanları helal (yasal) kılınmıştır. O halde putperestliğin felaketinden kaçının, yalan sözden sakının
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek