Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Al-hajj ayat 34 - الحج - Page - Juz 17
﴿وَلِكُلِّ أُمَّةٖ جَعَلۡنَا مَنسَكٗا لِّيَذۡكُرُواْ ٱسۡمَ ٱللَّهِ عَلَىٰ مَا رَزَقَهُم مِّنۢ بَهِيمَةِ ٱلۡأَنۡعَٰمِۗ فَإِلَٰهُكُمۡ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞ فَلَهُۥٓ أَسۡلِمُواْۗ وَبَشِّرِ ٱلۡمُخۡبِتِينَ ﴾
[الحج: 34]
﴿ولكل أمة جعلنا منسكا ليذكروا اسم الله على ما رزقهم من بهيمة﴾ [الحج: 34]
Diyanet Isleri Her ummet icin, Allah'ın kendilerine rızk olarak verdigi kurbanlık hayvanların uzerlerine O'nun adını anarak kurban kesmeyi mesru kıldık. Sizin Tanrınız tek bir Tanrı'dır, O'na teslim olun. Allah anıldıgı zaman kalbleri titreyen, baslarına gelene sabreden, namaz kılan, kendilerine verdigimiz rızıktan sarfeden ve Allah'a gonul vermis olan kimselere mujde et |
Diyanet Isleri Her ummet icin Allah'in kendilerine rizik olarak verdigi kurbanlik hayvanlarin uzerine O'nun adini ansinlar diye bir mabed yapmisizdir. Hepinizin ilahi bir tek ilahtir. Onun icin yalniz O'na teslim olan muslumanlar olun. (Ey Muhammed!) Allah'a itaat eden alcak gonulluleri mujdele |
Diyanet Isleri Her ümmet için Allah'in kendilerine rizik olarak verdigi kurbanlik hayvanlarin üzerine O'nun adini ansinlar diye bir mabed yapmisizdir. Hepinizin ilâhi bir tek ilâhtir. Onun için yalniz O'na teslim olan müslümanlar olun. (Ey Muhammed!) Allah'a itaat eden alçak gönüllüleri müjdele |
Diyanet Vakfi Biz, her ummete -(Kurban kesmeye uygun) hayvan cinsinden kendilerine rızık olarak verdiklerimiz uzerine Allah'ın adını ansınlar diye- kurban kesmeyi gerekli kıldık. Imdi, Ilahınız, bir tek Ilah'tır. Oyle ise, O'na teslim olun. (Ey Muhammed!) O ihlaslı ve mutevazi insanları mujdele |
Diyanet Vakfi Biz, her ümmete -(Kurban kesmeye uygun) hayvan cinsinden kendilerine rızık olarak verdiklerimiz üzerine Allah'ın adını ansınlar diye- kurban kesmeyi gerekli kıldık. İmdi, İlahınız, bir tek İlah'tır. Öyle ise, O'na teslim olun. (Ey Muhammed!) O ihlaslı ve mütevazi insanları müjdele |
Edip Yuksel Kendilerine ciftlik hayvanlarını rızık olarak vermesinden oturu ALLAH'ın ismini anmaları icin, her topluluga ayrı bir ibadet bicimi belirledik. Tanrınız bir tek tanrıdır. Sadece O'na teslim olun. Itaat edenlere mujde ver |
Edip Yuksel Kendilerine çiftlik hayvanlarını rızık olarak vermesinden ötürü ALLAH'ın ismini anmaları için, her topluluğa ayrı bir ibadet biçimi belirledik. Tanrınız bir tek tanrıdır. Sadece O'na teslim olun. İtaat edenlere müjde ver |