×

İşte o gün hükümranlık Allah'ındır. O aralarında hükmeder. İnanıp yararlı iş işleyenler 22:56 Turkish_Diyanet translation

Quran infoTurkish_DiyanetSurah Al-hajj ⮕ (22:56) ayat 56 in Turkish_Diyanet

22:56 Surah Al-hajj ayat 56 in Turkish_Diyanet (التركية وقف الديانة)

Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Al-hajj ayat 56 - الحج - Page - Juz 17

﴿ٱلۡمُلۡكُ يَوۡمَئِذٖ لِّلَّهِ يَحۡكُمُ بَيۡنَهُمۡۚ فَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ فِي جَنَّٰتِ ٱلنَّعِيمِ ﴾
[الحج: 56]

İşte o gün hükümranlık Allah'ındır. O aralarında hükmeder. İnanıp yararlı iş işleyenler nimet cennetlerindedirler

❮ Previous Next ❯

ترجمة: الملك يومئذ لله يحكم بينهم فالذين آمنوا وعملوا الصالحات في جنات النعيم, باللغة التركية وقف الديانة

﴿الملك يومئذ لله يحكم بينهم فالذين آمنوا وعملوا الصالحات في جنات النعيم﴾ [الحج: 56]

Diyanet Isleri
Iste o gun hukumranlık Allah'ındır. O aralarında hukmeder. Inanıp yararlı is isleyenler nimet cennetlerindedirler
Diyanet Isleri
O gun hukumranlik yalniz Allah'indir, O aralarinda hukmunu verir. Artik iman edip yararli is isleyenler nimet cennetlerindedirler
Diyanet Isleri
O gün hükümranlik yalniz Allah'indir, O aralarinda hükmünü verir. Artik iman edip yararli is isleyenler nimet cennetlerindedirler
Diyanet Vakfi
O gun, mulk Allah'ındır. Insanlar arasında hukum verir. (Bu hukum geregi) iman edip iyi davranıslarda bulunanlar Naim cennetlerinin icindedirler
Diyanet Vakfi
O gün, mülk Allah'ındır. İnsanlar arasında hüküm verir. (Bu hüküm gereği) iman edip iyi davranışlarda bulunanlar Naim cennetlerinin içindedirler
Edip Yuksel
Yonetim ve otorite, o gun tumuyle ALLAH'a aittir. Onların arasında hukum verecektir. Inanıp erdemli davrananlar nimet cennetlerindedir
Edip Yuksel
Yönetim ve otorite, o gün tümüyle ALLAH'a aittir. Onların arasında hüküm verecektir. İnanıp erdemli davrananlar nimet cennetlerindedir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek