Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 22 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿وَتِلۡكَ نِعۡمَةٞ تَمُنُّهَا عَلَيَّ أَنۡ عَبَّدتَّ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ ﴾ 
[الشعراء: 22]
﴿وتلك نعمة تمنها علي أن عبدت بني إسرائيل﴾ [الشعراء: 22]
| Diyanet Isleri Musa: "O isi kasden yaptımsa sapıklardan biri sayılırım. Bu yuzden sizden korkunca aranızdan kactım. Sonra, Rabbim bana hikmet verip, beni peygamber yaptı. Basıma kaktıgın bu nimet, Israilogullarını kendine kole ettiginden oturudur" dedi | 
| Diyanet Isleri O basima kaktigin nimet de (aslinda) Israil ogullarini kendine kole edinmis olmandir | 
| Diyanet Isleri O basima kaktigin nimet de (aslinda) Israil ogullarini kendine köle edinmis olmandir | 
| Diyanet Vakfi O nimet diye basıma kaktıgın ise, (aslında) Israilogullarını kendine kul kole etmendir | 
| Diyanet Vakfi O nimet diye başıma kaktığın ise, (aslında) İsrailoğullarını kendine kul köle etmendir | 
| Edip Yuksel Basıma kaktıgın bu iyilik de, Israil ogullarını kolelestirmen yuzundendir | 
| Edip Yuksel Başıma kaktığın bu iyilik de, İsrail oğullarını köleleştirmen yüzündendir |