Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Al-Qasas ayat 20 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿وَجَآءَ رَجُلٞ مِّنۡ أَقۡصَا ٱلۡمَدِينَةِ يَسۡعَىٰ قَالَ يَٰمُوسَىٰٓ إِنَّ ٱلۡمَلَأَ يَأۡتَمِرُونَ بِكَ لِيَقۡتُلُوكَ فَٱخۡرُجۡ إِنِّي لَكَ مِنَ ٱلنَّٰصِحِينَ ﴾
[القَصَص: 20]
﴿وجاء رجل من أقصى المدينة يسعى قال ياموسى إن الملأ يأتمرون بك﴾ [القَصَص: 20]
Diyanet Isleri Sehrin obur ucundan kosarak bir adam geldi: "Ey Musa! Ileri gelenler, seni oldurmek icin aralarında gorusuyorlar. Hemen uzaklas. Dogrusu ben sana ogut veriyorum" dedi |
Diyanet Isleri Sehrin obur ucundan bir adam geldi ve dedi ki: "Ey Musa! Ileri gelenler seni oldurmek icin hakkinda muzakere ediyorlar. Derhal (buradan) cik! Inan ki ben senin iyiligini isteyenlerdenim |
Diyanet Isleri Sehrin öbür ucundan bir adam geldi ve dedi ki: "Ey Musa! Ileri gelenler seni öldürmek için hakkinda müzakere ediyorlar. Derhal (buradan) çik! Inan ki ben senin iyiligini isteyenlerdenim |
Diyanet Vakfi Sehrin obur ucundan bir adam kosarak geldi: Ey Musa! Ileri gelenler seni oldurmek icin hakkında muzakere ediyorlar. Derhal (buradan) cık! Inan ki ben senin iyiligini isteyenlerdenim, dedi |
Diyanet Vakfi Şehrin öbür ucundan bir adam koşarak geldi: Ey Musa! İleri gelenler seni öldürmek için hakkında müzakere ediyorlar. Derhal (buradan) çık! İnan ki ben senin iyiliğini isteyenlerdenim, dedi |
Edip Yuksel Sehrin ote yanından kosa kosa gelen bir adam, "Musa, ileri gelenler seni oldurmek icin aralarında gorusuyorlar. Cabuk burayı terket; ben sana ogut vermekteyim," dedi |
Edip Yuksel Şehrin öte yanından koşa koşa gelen bir adam, "Musa, ileri gelenler seni öldürmek için aralarında görüşüyorlar. Çabuk burayı terket; ben sana öğüt vermekteyim," dedi |