×

Ama biz nice nesiller var etmiştik. Sen, Medyen halkı arasında bulunup, onlara 28:45 Turkish_Diyanet translation

Quran infoTurkish_DiyanetSurah Al-Qasas ⮕ (28:45) ayat 45 in Turkish_Diyanet

28:45 Surah Al-Qasas ayat 45 in Turkish_Diyanet (التركية وقف الديانة)

Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Al-Qasas ayat 45 - القَصَص - Page - Juz 20

﴿وَلَٰكِنَّآ أَنشَأۡنَا قُرُونٗا فَتَطَاوَلَ عَلَيۡهِمُ ٱلۡعُمُرُۚ وَمَا كُنتَ ثَاوِيٗا فِيٓ أَهۡلِ مَدۡيَنَ تَتۡلُواْ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتِنَا وَلَٰكِنَّا كُنَّا مُرۡسِلِينَ ﴾
[القَصَص: 45]

Ama biz nice nesiller var etmiştik. Sen, Medyen halkı arasında bulunup, onlara ayetlerimizi okumuyordun, fakat o haberleri sana gönderen Biziz

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولكنا أنشأنا قرونا فتطاول عليهم العمر وما كنت ثاويا في أهل مدين, باللغة التركية وقف الديانة

﴿ولكنا أنشأنا قرونا فتطاول عليهم العمر وما كنت ثاويا في أهل مدين﴾ [القَصَص: 45]

Diyanet Isleri
Ama biz nice nesiller var etmistik. Sen, Medyen halkı arasında bulunup, onlara ayetlerimizi okumuyordun, fakat o haberleri sana gonderen Biziz
Diyanet Isleri
Bilakis biz (o zamandan senin zamanina kadar) nice nesiller var ettik de, onlarin uzerinden uzun zamanlar gecti. Sen onlara ayetlerimizi okuyarak, Medyen halki arasinda bulunanlardan da degildin; aksine biz (baska) peygamber gondermistik
Diyanet Isleri
Bilakis biz (o zamandan senin zamanina kadar) nice nesiller var ettik de, onlarin üzerinden uzun zamanlar geçti. Sen onlara âyetlerimizi okuyarak, Medyen halki arasinda bulunanlardan da degildin; aksine biz (baska) peygamber göndermistik
Diyanet Vakfi
Bilakis biz nice nesiller var ettik de, onların uzerinden uzun zamanlar gecti. Sen, ayetlerimizi kendilerinden okuyarak ogrenmek uzere Medyen halkı arasında oturmus da degilsin; aksine (onları sana) gonderen biziz
Diyanet Vakfi
Bilakis biz nice nesiller var ettik de, onların üzerinden uzun zamanlar geçti. Sen, ayetlerimizi kendilerinden okuyarak öğrenmek üzere Medyen halkı arasında oturmuş da değilsin; aksine (onları sana) gönderen biziz
Edip Yuksel
Fakat biz bir cok nesiller yarattık. Uzerinden cok zaman gecti. Sen Medyen halkı arasında bulunup ayetlerimizi okuyor da degildin. Ancak, biz elciler gondeririz
Edip Yuksel
Fakat biz bir çok nesiller yarattık. Üzerinden çok zaman geçti. Sen Medyen halkı arasında bulunup ayetlerimizi okuyor da değildin. Ancak, biz elçiler göndeririz
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek