Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Al-Qasas ayat 45 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿وَلَٰكِنَّآ أَنشَأۡنَا قُرُونٗا فَتَطَاوَلَ عَلَيۡهِمُ ٱلۡعُمُرُۚ وَمَا كُنتَ ثَاوِيٗا فِيٓ أَهۡلِ مَدۡيَنَ تَتۡلُواْ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتِنَا وَلَٰكِنَّا كُنَّا مُرۡسِلِينَ ﴾
[القَصَص: 45]
﴿ولكنا أنشأنا قرونا فتطاول عليهم العمر وما كنت ثاويا في أهل مدين﴾ [القَصَص: 45]
Diyanet Isleri Ama biz nice nesiller var etmistik. Sen, Medyen halkı arasında bulunup, onlara ayetlerimizi okumuyordun, fakat o haberleri sana gonderen Biziz |
Diyanet Isleri Bilakis biz (o zamandan senin zamanina kadar) nice nesiller var ettik de, onlarin uzerinden uzun zamanlar gecti. Sen onlara ayetlerimizi okuyarak, Medyen halki arasinda bulunanlardan da degildin; aksine biz (baska) peygamber gondermistik |
Diyanet Isleri Bilakis biz (o zamandan senin zamanina kadar) nice nesiller var ettik de, onlarin üzerinden uzun zamanlar geçti. Sen onlara âyetlerimizi okuyarak, Medyen halki arasinda bulunanlardan da degildin; aksine biz (baska) peygamber göndermistik |
Diyanet Vakfi Bilakis biz nice nesiller var ettik de, onların uzerinden uzun zamanlar gecti. Sen, ayetlerimizi kendilerinden okuyarak ogrenmek uzere Medyen halkı arasında oturmus da degilsin; aksine (onları sana) gonderen biziz |
Diyanet Vakfi Bilakis biz nice nesiller var ettik de, onların üzerinden uzun zamanlar geçti. Sen, ayetlerimizi kendilerinden okuyarak öğrenmek üzere Medyen halkı arasında oturmuş da değilsin; aksine (onları sana) gönderen biziz |
Edip Yuksel Fakat biz bir cok nesiller yarattık. Uzerinden cok zaman gecti. Sen Medyen halkı arasında bulunup ayetlerimizi okuyor da degildin. Ancak, biz elciler gondeririz |
Edip Yuksel Fakat biz bir çok nesiller yarattık. Üzerinden çok zaman geçti. Sen Medyen halkı arasında bulunup ayetlerimizi okuyor da değildin. Ancak, biz elçiler göndeririz |