Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah al-‘Imran ayat 147 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿وَمَا كَانَ قَوۡلَهُمۡ إِلَّآ أَن قَالُواْ رَبَّنَا ٱغۡفِرۡ لَنَا ذُنُوبَنَا وَإِسۡرَافَنَا فِيٓ أَمۡرِنَا وَثَبِّتۡ أَقۡدَامَنَا وَٱنصُرۡنَا عَلَى ٱلۡقَوۡمِ ٱلۡكَٰفِرِينَ ﴾
[آل عِمران: 147]
﴿وما كان قولهم إلا أن قالوا ربنا اغفر لنا ذنوبنا وإسرافنا في﴾ [آل عِمران: 147]
Diyanet Isleri Dedikleri ancak su idi: "Rabbimiz! Gunahlarımızı, isimizdeki asırılıklarımızı bize bagısla, sebatımızı arttır, inkarcı topluluga karsı bize yardım et |
Diyanet Isleri Onlarin sozleri ancak: "Rabbimiz! Bizim gunahlarimizi ve islerimizdeki taskinliklarimizi bagisla ve (yolunda) ayaklarimizi diret, Kafirler guruhuna karsi da bize yardim et!" demekten ibaretti |
Diyanet Isleri Onlarin sözleri ancak: "Rabbimiz! Bizim günahlarimizi ve islerimizdeki taskinliklarimizi bagisla ve (yolunda) ayaklarimizi diret, Kâfirler güruhuna karsi da bize yardim et!" demekten ibaretti |
Diyanet Vakfi Onların sozleri, sadece soyle demekten ibaretti: Ey Rabbimiz! Gunahlarımızı ve isimizdeki taskınlıgımızı bagısla; ayaklarımızı (yolunda) sabit kıl; kafirler topluluguna karsı bizi muzaffer kıl |
Diyanet Vakfi Onların sözleri, sadece şöyle demekten ibaretti: Ey Rabbimiz! Günahlarımızı ve işimizdeki taşkınlığımızı bağışla; ayaklarımızı (yolunda) sabit kıl; kafirler topluluğuna karşı bizi muzaffer kıl |
Edip Yuksel Sozleri yalnızca suydu: "Rabbimiz, gunahlarımızı ve islerimizdeki asırılıklarımızı bagısla, ayaklarımızı saglam tut ve inkarcı topluluga karsı bize zafer ver |
Edip Yuksel Sözleri yalnızca şuydu: "Rabbimiz, günahlarımızı ve işlerimizdeki aşırılıklarımızı bağışla, ayaklarımızı sağlam tut ve inkarcı topluluğa karşı bize zafer ver |