Quran with Hindi translation - Surah al-‘Imran ayat 147 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿وَمَا كَانَ قَوۡلَهُمۡ إِلَّآ أَن قَالُواْ رَبَّنَا ٱغۡفِرۡ لَنَا ذُنُوبَنَا وَإِسۡرَافَنَا فِيٓ أَمۡرِنَا وَثَبِّتۡ أَقۡدَامَنَا وَٱنصُرۡنَا عَلَى ٱلۡقَوۡمِ ٱلۡكَٰفِرِينَ ﴾
[آل عِمران: 147]
﴿وما كان قولهم إلا أن قالوا ربنا اغفر لنا ذنوبنا وإسرافنا في﴾ [آل عِمران: 147]
Maulana Azizul Haque Al Umari tatha unaka kathan bas yahee tha ki unhonne kahaah he hamaare paalanahaar! hamaare lie hamaare paapon ko kshama kar de tatha hamaare vishay mein hamaaree ati ko. aur hamaare pairon ko drdh kar de aur kaafir jaati ke virudhd hamaaree sahaayata kar |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed unhonne kuchh nahin kaha sivaay isake ki "ai hamaare rab! too hamaare gunaahon ko aur hamaare apane maamale mein jo zyaadatee hamase ho gaee ho, use kshama kar de aur hamaare qadam jamae rakh, aur inakaar karanevaale logon ke muqaabale mein hamaaree sahaayata kar. |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed उन्होंने कुछ नहीं कहा सिवाय इसके कि "ऐ हमारे रब! तू हमारे गुनाहों को और हमारे अपने मामले में जो ज़्यादती हमसे हो गई हो, उसे क्षमा कर दे और हमारे क़दम जमाए रख, और इनकार करनेवाले लोगों के मुक़ाबले में हमारी सहायता कर। |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi aur lutf ye hai ki unaka qaul isake siva kuchh na tha ki duaen mogane lagen ki ai hamaare paalane vaale hamaare gunaah aur apane kaamon mein hamaaree jyaadatiyo maaf kar aur dushmanon ke muqaabale mein hamako saabit qadam rakh aur kaafiron ke giroh par hamako fateh de |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi और लुत्फ़ ये है कि उनका क़ौल इसके सिवा कुछ न था कि दुआएं मॉगने लगें कि ऐ हमारे पालने वाले हमारे गुनाह और अपने कामों में हमारी ज्यादतियॉ माफ़ कर और दुश्मनों के मुक़ाबले में हमको साबित क़दम रख और काफ़िरों के गिरोह पर हमको फ़तेह दे |