Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah al-‘Imran ayat 195 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿فَٱسۡتَجَابَ لَهُمۡ رَبُّهُمۡ أَنِّي لَآ أُضِيعُ عَمَلَ عَٰمِلٖ مِّنكُم مِّن ذَكَرٍ أَوۡ أُنثَىٰۖ بَعۡضُكُم مِّنۢ بَعۡضٖۖ فَٱلَّذِينَ هَاجَرُواْ وَأُخۡرِجُواْ مِن دِيَٰرِهِمۡ وَأُوذُواْ فِي سَبِيلِي وَقَٰتَلُواْ وَقُتِلُواْ لَأُكَفِّرَنَّ عَنۡهُمۡ سَيِّـَٔاتِهِمۡ وَلَأُدۡخِلَنَّهُمۡ جَنَّٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ ثَوَابٗا مِّنۡ عِندِ ٱللَّهِۚ وَٱللَّهُ عِندَهُۥ حُسۡنُ ٱلثَّوَابِ ﴾
[آل عِمران: 195]
﴿فاستجاب لهم ربهم أني لا أضيع عمل عامل منكم من ذكر أو﴾ [آل عِمران: 195]
Diyanet Isleri Rableri dualarını kabul etti: "Birbirinizden meydana gelen sizlerden, erkek olsun, kadın olsun, is yapanın isini bosa cıkarmam. Hicret edenlerin, memleketlerinden cıkarılanların, yolumda ezaya ugratılanların, savasan ve oldurulenlerin gunahlarını elbette ortecegim. And olsun ki, Allah katından bir nimet olarak, onları iclerinden ırmaklar akan cennetlere koyacagım. Nimetin guzeli Allah katındadır |
Diyanet Isleri Rableri onlara su karsiligi verdi: "Ben, erkek olsun, kadin olsun, sizden, hicbir calisanin amelini zayi etmeyecegim. Sizler birbirinizdensiniz. Goc edenler, yurtlarindan cikarilanlar, yolumda eziyet edilenler, savasanlar ve oldurulenler... Onlarin gunahlarini elbette ortecegim ve Allah katindan bir mukafat olmak uzere, onlari altindan irmaklar akan cennetlere de koyacagim. En guzel mukafat Allah katindadir |
Diyanet Isleri Rableri onlara su karsiligi verdi: "Ben, erkek olsun, kadin olsun, sizden, hiçbir çalisanin amelini zayi etmeyecegim. Sizler birbirinizdensiniz. Göç edenler, yurtlarindan çikarilanlar, yolumda eziyet edilenler, savasanlar ve öldürülenler... Onlarin günahlarini elbette örtecegim ve Allah katindan bir mükafat olmak üzere, onlari altindan irmaklar akan cennetlere de koyacagim. En güzel mükafat Allah katindadir |
Diyanet Vakfi Bunun uzerine Rableri, onların dualarını kabul etti. (Dedi ki:) Ben, erkek olsun kadın olsun -ki hep birbirinizdensiniz- icinizden, calısan hicbir kimsenin yaptıgını bosa cıkarmayacagım. Onlar ki, hicret ettiler, yurtlarından cıkarıldılar, benim yolumda eziyete ugradılar, carpıstılar ve oldurulduler; andolsun, ben de onların kotuluklerini ortecegim ve onları altlarından ırmaklar akan cennetlere koyacagım. Bu mukafat, Allah tarafındandır. Allah; karsılıgın guzeli O'nun katındadır |
Diyanet Vakfi Bunun üzerine Rableri, onların dualarını kabul etti. (Dedi ki:) Ben, erkek olsun kadın olsun -ki hep birbirinizdensiniz- içinizden, çalışan hiçbir kimsenin yaptığını boşa çıkarmayacağım. Onlar ki, hicret ettiler, yurtlarından çıkarıldılar, benim yolumda eziyete uğradılar, çarpıştılar ve öldürüldüler; andolsun, ben de onların kötülüklerini örteceğim ve onları altlarından ırmaklar akan cennetlere koyacağım. Bu mükafat, Allah tarafındandır. Allah; karşılığın güzeli O'nun katındadır |
Edip Yuksel Rab'leri onlara cevap verdi: "Ben, sizden hicbir calısanın yaptıgını odulsuz bırakmam, ister erkek olsun, ister kadın olsun; hepiniz esitsiniz. Goc edenler, yurtlarından cıkarılanlar, yolumda iskence ve hakarete ugrayanlar, vurusanlar, oldurulenler... Onların kotuluklerini ortecegim ve onları iclerinde ırmaklar akan bahcelere yerlestirecegim. ALLAH'tan bir karsılık olarak... En guzel karsılık ALLAH'ın yanındadır |
Edip Yuksel Rab'leri onlara cevap verdi: "Ben, sizden hiçbir çalışanın yaptığını ödülsüz bırakmam, ister erkek olsun, ister kadın olsun; hepiniz eşitsiniz. Göç edenler, yurtlarından çıkarılanlar, yolumda işkence ve hakarete uğrayanlar, vuruşanlar, öldürülenler... Onların kötülüklerini örteceğim ve onları içlerinde ırmaklar akan bahçelere yerleştireceğim. ALLAH'tan bir karşılık olarak... En güzel karşılık ALLAH'ın yanındadır |