×

Onlara, "Allah'ın indirdiğine uyun" denince: "Babalarımızı üzerinde bulduğumuz yola uyarız" derler. Ya 31:21 Turkish_Diyanet translation

Quran infoTurkish_DiyanetSurah Luqman ⮕ (31:21) ayat 21 in Turkish_Diyanet

31:21 Surah Luqman ayat 21 in Turkish_Diyanet (التركية وقف الديانة)

Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Luqman ayat 21 - لُقمَان - Page - Juz 21

﴿وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱتَّبِعُواْ مَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ قَالُواْ بَلۡ نَتَّبِعُ مَا وَجَدۡنَا عَلَيۡهِ ءَابَآءَنَآۚ أَوَلَوۡ كَانَ ٱلشَّيۡطَٰنُ يَدۡعُوهُمۡ إِلَىٰ عَذَابِ ٱلسَّعِيرِ ﴾
[لُقمَان: 21]

Onlara, "Allah'ın indirdiğine uyun" denince: "Babalarımızı üzerinde bulduğumuz yola uyarız" derler. Ya şeytan, babalarını alevli ateşin azabına çağırmışsa

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإذا قيل لهم اتبعوا ما أنـزل الله قالوا بل نتبع ما وجدنا, باللغة التركية وقف الديانة

﴿وإذا قيل لهم اتبعوا ما أنـزل الله قالوا بل نتبع ما وجدنا﴾ [لُقمَان: 21]

Diyanet Isleri
Onlara, "Allah'ın indirdigine uyun" denince: "Babalarımızı uzerinde buldugumuz yola uyarız" derler. Ya seytan, babalarını alevli atesin azabına cagırmıssa
Diyanet Isleri
Onlara: "Allah'in indirdigine tabi olun!"dendigi zaman: "Hayir, biz atalarimizi neyin uzerinde bulduksa, onun ardinca gideriz." diyorlar. Ya seytan onlari cehennnem azabina cagiriyor idiyse de mi onlara uyacaklar
Diyanet Isleri
Onlara: "Allah'in indirdigine tabi olun!"dendigi zaman: "Hayir, biz atalarimizi neyin üzerinde bulduksa, onun ardinca gideriz." diyorlar. Ya seytan onlari cehennnem azabina çagiriyor idiyse de mi onlara uyacaklar
Diyanet Vakfi
Onlara "Allah'ın indirdigine uyun" dendiginde: Hayır, biz babalarımızı uzerinde buldugumuz yola uyarız, derler. Ya seytan; onları alevli atesin azabına cagırıyor idiyse
Diyanet Vakfi
Onlara "Allah'ın indirdiğine uyun" dendiğinde: Hayır, biz babalarımızı üzerinde bulduğumuz yola uyarız, derler. Ya şeytan; onları alevli ateşin azabına çağırıyor idiyse
Edip Yuksel
Kendilerine, "ALLAH'ın indirdigine uyun," denildigi zaman, "Hayır, biz atalarımızı uzerinde buldugumuz yolu izleriz," derler.? eytan kendilerini alevli atesin azabına cagırıyor olsada mı
Edip Yuksel
Kendilerine, "ALLAH'ın indirdiğine uyun," denildiği zaman, "Hayır, biz atalarımızı üzerinde bulduğumuz yolu izleriz," derler.? eytan kendilerini alevli ateşin azabına çağırıyor olsada mı
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek