Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah As-Sajdah ayat 19 - السَّجدة - Page - Juz 21
﴿أَمَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ فَلَهُمۡ جَنَّٰتُ ٱلۡمَأۡوَىٰ نُزُلَۢا بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ ﴾
[السَّجدة: 19]
﴿أما الذين آمنوا وعملوا الصالحات فلهم جنات المأوى نـزلا بما كانوا يعملون﴾ [السَّجدة: 19]
Diyanet Isleri Inanıp yararlı is isleyenlere gelince, onların yaptıklarına karsılık, varacakları cennet konakları vardır |
Diyanet Isleri Evet, iman edip de salih amelleri isleyen kimselerin, yaptiklarina karsilik bir konukluk (agirlanma) olarak me'va (barinak) cennetleri vardir |
Diyanet Isleri Evet, iman edip de salih amelleri isleyen kimselerin, yaptiklarina karsilik bir konukluk (agirlanma) olarak me'vâ (barinak) cennetleri vardir |
Diyanet Vakfi Iman edip de, iyi isler yapanlara gelince, onlar icin yaptıklarına karsılık olarak varıp kalacakları cennet konakları vardır |
Diyanet Vakfi İman edip de, iyi işler yapanlara gelince, onlar için yaptıklarına karşılık olarak varıp kalacakları cennet konakları vardır |
Edip Yuksel Inanıp erdemli davrananlar icin cennet konakları vardır. Yaptıklarının bir karsılıgı olarak |
Edip Yuksel İnanıp erdemli davrananlar için cennet konakları vardır. Yaptıklarının bir karşılığı olarak |