×

İnanıp yararlı iş işleyenlere gelince, onların yaptıklarına karşılık, varacakları cennet konakları vardır 32:19 Turkish_Diyanet translation

Quran infoTurkish_DiyanetSurah As-Sajdah ⮕ (32:19) ayat 19 in Turkish_Diyanet

32:19 Surah As-Sajdah ayat 19 in Turkish_Diyanet (التركية وقف الديانة)

Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah As-Sajdah ayat 19 - السَّجدة - Page - Juz 21

﴿أَمَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ فَلَهُمۡ جَنَّٰتُ ٱلۡمَأۡوَىٰ نُزُلَۢا بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ ﴾
[السَّجدة: 19]

İnanıp yararlı iş işleyenlere gelince, onların yaptıklarına karşılık, varacakları cennet konakları vardır

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أما الذين آمنوا وعملوا الصالحات فلهم جنات المأوى نـزلا بما كانوا يعملون, باللغة التركية وقف الديانة

﴿أما الذين آمنوا وعملوا الصالحات فلهم جنات المأوى نـزلا بما كانوا يعملون﴾ [السَّجدة: 19]

Diyanet Isleri
Inanıp yararlı is isleyenlere gelince, onların yaptıklarına karsılık, varacakları cennet konakları vardır
Diyanet Isleri
Evet, iman edip de salih amelleri isleyen kimselerin, yaptiklarina karsilik bir konukluk (agirlanma) olarak me'va (barinak) cennetleri vardir
Diyanet Isleri
Evet, iman edip de salih amelleri isleyen kimselerin, yaptiklarina karsilik bir konukluk (agirlanma) olarak me'vâ (barinak) cennetleri vardir
Diyanet Vakfi
Iman edip de, iyi isler yapanlara gelince, onlar icin yaptıklarına karsılık olarak varıp kalacakları cennet konakları vardır
Diyanet Vakfi
İman edip de, iyi işler yapanlara gelince, onlar için yaptıklarına karşılık olarak varıp kalacakları cennet konakları vardır
Edip Yuksel
Inanıp erdemli davrananlar icin cennet konakları vardır. Yaptıklarının bir karsılıgı olarak
Edip Yuksel
İnanıp erdemli davrananlar için cennet konakları vardır. Yaptıklarının bir karşılığı olarak
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek