Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Saba’ ayat 15 - سَبإ - Page - Juz 22
﴿لَقَدۡ كَانَ لِسَبَإٖ فِي مَسۡكَنِهِمۡ ءَايَةٞۖ جَنَّتَانِ عَن يَمِينٖ وَشِمَالٖۖ كُلُواْ مِن رِّزۡقِ رَبِّكُمۡ وَٱشۡكُرُواْ لَهُۥۚ بَلۡدَةٞ طَيِّبَةٞ وَرَبٌّ غَفُورٞ ﴾
[سَبإ: 15]
﴿لقد كان لسبإ في مسكنهم آية جنتان عن يمين وشمال كلوا من﴾ [سَبإ: 15]
Diyanet Isleri Sebelilerin yurtlarında Allah'ın kudretine bir isaret vardır: Saglı sollu iki bahce vardı. Onlara: "Rabbinizin verdigi rızıktan yiyin ve O'na sukredin. Iste hos bir sehir ve bagıslayan bir Rab" denmisti |
Diyanet Isleri Andolsun ki Sebe' kavmi icin oturduklari yerde bir ibret vardi: Sag ve soldan iki bahce! (onlara): "Rabbinizin rizkindan yiyin de O'na sukredin, ne guzel bir belde ve cok bagislayici bir Rab!" (denildi) |
Diyanet Isleri Andolsun ki Sebe' kavmi için oturduklari yerde bir ibret vardi: Sag ve soldan iki bahçe! (onlara): "Rabbinizin rizkindan yiyin de O'na sükredin, ne güzel bir belde ve çok bagislayici bir Rab!" (denildi) |
Diyanet Vakfi Andolsun, Sebe' kavmi icin oturdugu yerlerde buyuk bir ibret vardır. Biri sagda, digeri solda iki bahceleri vardı. (Onlara:) Rabbinizin rızkından yeyin ve O'na sukredin. Iste guzel bir memleket ve cok bagıslayan bir Rab |
Diyanet Vakfi Andolsun, Sebe' kavmi için oturduğu yerlerde büyük bir ibret vardır. Biri sağda, diğeri solda iki bahçeleri vardı. (Onlara:) Rabbinizin rızkından yeyin ve O'na şükredin. İşte güzel bir memleket ve çok bağışlayan bir Rab |
Edip Yuksel Sebe'lilerin evleri, saglı sollu iki bahceyle birlikte bir harikaydı. Rabbinizin rızkından yeyin ve O'na sukredin. Guzel bir ulke ve Bagıslayan bir Rab |
Edip Yuksel Sebe'lilerin evleri, sağlı sollu iki bahçeyle birlikte bir harikaydı. Rabbinizin rızkından yeyin ve O'na şükredin. Güzel bir ülke ve Bağışlayan bir Rab |