×

Sizleri yeryüzüne de hakim kılan O'dur. İnkar edenin inkarı kendi aleyhinedir. İnkarcıların 35:39 Turkish_Diyanet translation

Quran infoTurkish_DiyanetSurah FaTir ⮕ (35:39) ayat 39 in Turkish_Diyanet

35:39 Surah FaTir ayat 39 in Turkish_Diyanet (التركية وقف الديانة)

Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah FaTir ayat 39 - فَاطِر - Page - Juz 22

﴿هُوَ ٱلَّذِي جَعَلَكُمۡ خَلَٰٓئِفَ فِي ٱلۡأَرۡضِۚ فَمَن كَفَرَ فَعَلَيۡهِ كُفۡرُهُۥۖ وَلَا يَزِيدُ ٱلۡكَٰفِرِينَ كُفۡرُهُمۡ عِندَ رَبِّهِمۡ إِلَّا مَقۡتٗاۖ وَلَا يَزِيدُ ٱلۡكَٰفِرِينَ كُفۡرُهُمۡ إِلَّا خَسَارٗا ﴾
[فَاطِر: 39]

Sizleri yeryüzüne de hakim kılan O'dur. İnkar edenin inkarı kendi aleyhinedir. İnkarcıların inkarı, Rableri katında yalnız kendilerine olan gazabı arttırır. İnkarcıların inkarı, hüsrandan başka birşey arttırmaz

❮ Previous Next ❯

ترجمة: هو الذي جعلكم خلائف في الأرض فمن كفر فعليه كفره ولا يزيد, باللغة التركية وقف الديانة

﴿هو الذي جعلكم خلائف في الأرض فمن كفر فعليه كفره ولا يزيد﴾ [فَاطِر: 39]

Diyanet Isleri
Sizleri yeryuzune de hakim kılan O'dur. Inkar edenin inkarı kendi aleyhinedir. Inkarcıların inkarı, Rableri katında yalnız kendilerine olan gazabı arttırır. Inkarcıların inkarı, husrandan baska birsey arttırmaz
Diyanet Isleri
Sizi yeryuzunde halifeler yapan O'dur. Artik kim kufrederse, kufru kendi aleyhinedir. Kafirlerin kufurleri, Rablerinin katinda kendilerine bugzdan baska bir sey artirmaz, kafirlerin kufurleri kendilerine zarardan baska bir sey artirmaz
Diyanet Isleri
Sizi yeryüzünde halifeler yapan O'dur. Artik kim küfrederse, küfrü kendi aleyhinedir. Kâfirlerin küfürleri, Rablerinin katinda kendilerine bugzdan baska bir sey artirmaz, kâfirlerin küfürleri kendilerine zarardan baska bir sey artirmaz
Diyanet Vakfi
Sizi yeryuzunde halifeler yapan O'dur. Onun icin kim inkar ederse, inkarı kendi zararınadır. Kafirlerin kufru, Rableri katında kendileri icin ancak gazabı arttırır. Kafirlerin kufru, kendilerine ziyandan baska bir sey getirmez
Diyanet Vakfi
Sizi yeryüzünde halifeler yapan O'dur. Onun için kim inkar ederse, inkarı kendi zararınadır. Kafirlerin küfrü, Rableri katında kendileri için ancak gazabı arttırır. Kafirlerin küfrü, kendilerine ziyandan başka bir şey getirmez
Edip Yuksel
O ki sizi yeryuzunde yoneticiler kıldı. Kim inkar ederse kendi zararına inkar etmistir. Inkarcıların inkarı, Rab'leri katında nefretten baska bir sey artırmaz. Inkarcıların inkarı kayıptan baska birsey artırmaz
Edip Yuksel
O ki sizi yeryüzünde yöneticiler kıldı. Kim inkar ederse kendi zararına inkar etmiştir. İnkarcıların inkarı, Rab'leri katında nefretten başka bir şey artırmaz. İnkarcıların inkarı kayıptan başka birşey artırmaz
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek