Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah FaTir ayat 45 - فَاطِر - Page - Juz 22
﴿وَلَوۡ يُؤَاخِذُ ٱللَّهُ ٱلنَّاسَ بِمَا كَسَبُواْ مَا تَرَكَ عَلَىٰ ظَهۡرِهَا مِن دَآبَّةٖ وَلَٰكِن يُؤَخِّرُهُمۡ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمّٗىۖ فَإِذَا جَآءَ أَجَلُهُمۡ فَإِنَّ ٱللَّهَ كَانَ بِعِبَادِهِۦ بَصِيرَۢا ﴾
[فَاطِر: 45]
﴿ولو يؤاخذ الله الناس بما كسبوا ما ترك على ظهرها من دابة﴾ [فَاطِر: 45]
Diyanet Isleri Allah insanları islediklerine karsılık hemen yakalayıverseydi, yeryuzunde bir canlı bırakmaması gerekirdi. Ama onları belli bir sureye kadar erteler. Sureleri gelince geregini yapar. Dogrusu Allah kullarını gormektedir |
Diyanet Isleri Bununla beraber Allah, insanlari kazandiklari (gunahlar) yuzunden hemen yakalayiverseydi, yeryuzunde hicbir canli birakmazdi. Fakat onlari belli bir sureye kadar erteliyor. Nihayet ecelleri gelince geregini yapar.Suphe yok ki Allah, kullarini gormektedir |
Diyanet Isleri Bununla beraber Allah, insanlari kazandiklari (günahlar) yüzünden hemen yakalayiverseydi, yeryüzünde hiçbir canli birakmazdi. Fakat onlari belli bir süreye kadar erteliyor. Nihayet ecelleri gelince geregini yapar.Süphe yok ki Allah, kullarini görmektedir |
Diyanet Vakfi Eger Allah, yaptıkları yuzunden insanları (hemen) cezalandırsaydı, yeryuzunde hicbir canlı yaratık bırakmazdı. Fakat Allah, onları belirtilmis bir sureye kadar erteliyor. Vakitleri gelince (gerekeni yapar). Kuskusuz Allah, kullarını gorrmektedir |
Diyanet Vakfi Eğer Allah, yaptıkları yüzünden insanları (hemen) cezalandırsaydı, yeryüzünde hiçbir canlı yaratık bırakmazdı. Fakat Allah, onları belirtilmiş bir süreye kadar erteliyor. Vakitleri gelince (gerekeni yapar). Kuşkusuz Allah, kullarını görrmektedir |
Edip Yuksel ALLAH insanları yaptıkları yuzunden cezalandırsaydı yeryuzunde hic bir yaratık bırakmazdı. Fakat, onları belli bir sureye kadar ertelemektedir. Ne zaman ki sureleri biter, iste o zaman ALLAH kullarının (hesabını) gorur |
Edip Yuksel ALLAH insanları yaptıkları yüzünden cezalandırsaydı yeryüzünde hiç bir yaratık bırakmazdı. Fakat, onları belli bir süreye kadar ertelemektedir. Ne zaman ki süreleri biter, işte o zaman ALLAH kullarının (hesabını) görür |