×

Yoksa senin için "Allah'a karşı yalan yere iftira etti" mi derler? Allah 42:24 Turkish_Diyanet translation

Quran infoTurkish_DiyanetSurah Ash-Shura ⮕ (42:24) ayat 24 in Turkish_Diyanet

42:24 Surah Ash-Shura ayat 24 in Turkish_Diyanet (التركية وقف الديانة)

Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Ash-Shura ayat 24 - الشُّوري - Page - Juz 25

﴿أَمۡ يَقُولُونَ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبٗاۖ فَإِن يَشَإِ ٱللَّهُ يَخۡتِمۡ عَلَىٰ قَلۡبِكَۗ وَيَمۡحُ ٱللَّهُ ٱلۡبَٰطِلَ وَيُحِقُّ ٱلۡحَقَّ بِكَلِمَٰتِهِۦٓۚ إِنَّهُۥ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ ﴾
[الشُّوري: 24]

Yoksa senin için "Allah'a karşı yalan yere iftira etti" mi derler? Allah dilerse senin kalbini mühürler, batılı da yok eder, hakkı sözleriyle gerçekleştirir. Doğrusu O, kalplerde olanı bilendir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أم يقولون افترى على الله كذبا فإن يشأ الله يختم على قلبك, باللغة التركية وقف الديانة

﴿أم يقولون افترى على الله كذبا فإن يشأ الله يختم على قلبك﴾ [الشُّوري: 24]

Diyanet Isleri
Yoksa senin icin "Allah'a karsı yalan yere iftira etti" mi derler? Allah dilerse senin kalbini muhurler, batılı da yok eder, hakkı sozleriyle gerceklestirir. Dogrusu O, kalplerde olanı bilendir
Diyanet Isleri
Yoksa onlar, senin hakkinda: "Allah'a karsi yalan uydurdu." mu diyorlar? Eger Allah dilerse senin de kalbini muhurler; batili yok eder ve sozleriyle hakki gerceklestirir. Suphesiz ki O kalplerde bulunan seyleri hakkiyla bilir
Diyanet Isleri
Yoksa onlar, senin hakkinda: "Allah'a karsi yalan uydurdu." mu diyorlar? Eger Allah dilerse senin de kalbini mühürler; batili yok eder ve sözleriyle hakki gerçeklestirir. Süphesiz ki O kalplerde bulunan seyleri hakkiyla bilir
Diyanet Vakfi
Yoksa onlar, (senin icin) Allah'a karsı yalan uydurdu mu derler? Allah dilerse senin kalbini de muhurler. Ve Allah batılı yok eder; sozleriyle hakkı ortaya koyar. Suphesiz O, kalplerde olanları bilendir
Diyanet Vakfi
Yoksa onlar, (senin için) Allah'a karşı yalan uydurdu mu derler? Allah dilerse senin kalbini de mühürler. Ve Allah batılı yok eder; sözleriyle hakkı ortaya koyar. Şüphesiz O, kalplerde olanları bilendir
Edip Yuksel
Onlar, "O ALLAH hakkında yalan mı uydurdu." mu diyorlar? ALLAH dilese senin kalbini muhurler. ALLAH yanlısı siler ve sozleriyle gercegi yerlestirir. O en gizli dusunceleri bilir
Edip Yuksel
Onlar, "O ALLAH hakkında yalan mı uydurdu." mu diyorlar? ALLAH dilese senin kalbini mühürler. ALLAH yanlışı siler ve sözleriyle gerçeği yerleştirir. O en gizli düşünceleri bilir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek