Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Muhammad ayat 18 - مُحمد - Page - Juz 26
﴿فَهَلۡ يَنظُرُونَ إِلَّا ٱلسَّاعَةَ أَن تَأۡتِيَهُم بَغۡتَةٗۖ فَقَدۡ جَآءَ أَشۡرَاطُهَاۚ فَأَنَّىٰ لَهُمۡ إِذَا جَآءَتۡهُمۡ ذِكۡرَىٰهُمۡ ﴾
[مُحمد: 18]
﴿فهل ينظرون إلا الساعة أن تأتيهم بغتة فقد جاء أشراطها فأنى لهم﴾ [مُحمد: 18]
Diyanet Isleri Onlar kıyamet gununun kendilerine ansızın gelmesini mi bekliyorlar. Suphesiz onun alametleri belirmistir. Kendilerine gelip catınca ibret almaları neye yarar |
Diyanet Isleri Artik onlar, kiyamet saatinin kendilerine ansizin gelivermesine mi bakiyorlar? Suphesiz onun alametleri gelmistir. Artik kiyamet kendilerine gelip catinca anlamalari neye yarar |
Diyanet Isleri Artik onlar, kiyamet saatinin kendilerine ansizin gelivermesine mi bakiyorlar? Süphesiz onun alametleri gelmistir. Artik kiyamet kendilerine gelip çatinca anlamalari neye yarar |
Diyanet Vakfi Onlar, kıyamet gununun ansızın gelip catmasını mı bekliyorlar? Suphesiz onun alametleri belirmistir. Kendilerine gelip catınca ibret almaları neye yarar |
Diyanet Vakfi Onlar, kıyamet gününün ansızın gelip çatmasını mı bekliyorlar? Şüphesiz onun alametleri belirmiştir. Kendilerine gelip çatınca ibret almaları neye yarar |
Edip Yuksel Saatin kendilerine ansızın gelmesini mi bekliyorlar? Kuskusuz onun alametleri gelmis bulunuyor. Onlara gelip catınca kendilerine gelen mesajın ne yararı olur |
Edip Yuksel Saatin kendilerine ansızın gelmesini mi bekliyorlar? Kuşkusuz onun alametleri gelmiş bulunuyor. Onlara gelip çatınca kendilerine gelen mesajın ne yararı olur |