Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Al-Ma’idah ayat 100 - المَائدة - Page - Juz 7
﴿قُل لَّا يَسۡتَوِي ٱلۡخَبِيثُ وَٱلطَّيِّبُ وَلَوۡ أَعۡجَبَكَ كَثۡرَةُ ٱلۡخَبِيثِۚ فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ يَٰٓأُوْلِي ٱلۡأَلۡبَٰبِ لَعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ ﴾
[المَائدة: 100]
﴿قل لا يستوي الخبيث والطيب ولو أعجبك كثرة الخبيث فاتقوا الله ياأولي﴾ [المَائدة: 100]
Diyanet Isleri De ki: "Helal ile haram, haram seylerin coklugundan hoslansan bile, esit degildir". Ey akıl sahibleri, Allah'tan sakının ki kurtulusa eresiniz |
Diyanet Isleri De ki:"Pis olan seyle temiz olan sey bir olmaz, pis olanin coklugu hosuna gitse bile". Ey selim akil sahipleri Allah'tan korkun ki kurtulusa eresiniz |
Diyanet Isleri De ki:"Pis olan seyle temiz olan sey bir olmaz, pis olanin çoklugu hosuna gitse bile". Ey selim akil sahipleri Allah'tan korkun ki kurtulusa eresiniz |
Diyanet Vakfi De ki: Pis ve kotu ile temiz ve iyi bir degildir; pis ve kotunun coklugu tuhafına gitse (yahut hosuna gitse) de (bu boyledir). Oyleyse ey akıl sahipleri! Allah'tan korkunuz ki kurtulusa eresiniz |
Diyanet Vakfi De ki: Pis ve kötü ile temiz ve iyi bir değildir; pis ve kötünün çokluğu tuhafına gitse (yahut hoşuna gitse) de (bu böyledir). Öyleyse ey akıl sahipleri! Allah'tan korkunuz ki kurtuluşa eresiniz |
Edip Yuksel De: "Kotu ile iyi bir olmaz; kotunun coklugu ilgini cekse bile... Akıl sahipleri, basarmak istiyorsanız (azınlıga dusme pahasına da olsa) ALLAH'ı dinleyin |
Edip Yuksel De: "Kötü ile iyi bir olmaz; kötünün çokluğu ilgini çekse bile... Akıl sahipleri, başarmak istiyorsanız (azınlığa düşme pahasına da olsa) ALLAH'ı dinleyin |