×

Ey İnananlar! Allah'ın üzerinize olan nimetini anın: Hani bir topluluk size tecavüze 5:11 Turkish_Diyanet translation

Quran infoTurkish_DiyanetSurah Al-Ma’idah ⮕ (5:11) ayat 11 in Turkish_Diyanet

5:11 Surah Al-Ma’idah ayat 11 in Turkish_Diyanet (التركية وقف الديانة)

Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Al-Ma’idah ayat 11 - المَائدة - Page - Juz 6

﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱذۡكُرُواْ نِعۡمَتَ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ إِذۡ هَمَّ قَوۡمٌ أَن يَبۡسُطُوٓاْ إِلَيۡكُمۡ أَيۡدِيَهُمۡ فَكَفَّ أَيۡدِيَهُمۡ عَنكُمۡۖ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَۚ وَعَلَى ٱللَّهِ فَلۡيَتَوَكَّلِ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ ﴾
[المَائدة: 11]

Ey İnananlar! Allah'ın üzerinize olan nimetini anın: Hani bir topluluk size tecavüze kalkışmıştı da Allah onlara mani olmuştu. Allah'tan sakının, inananlar Allah'a güvensinler

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ياأيها الذين آمنوا اذكروا نعمة الله عليكم إذ هم قوم أن يبسطوا, باللغة التركية وقف الديانة

﴿ياأيها الذين آمنوا اذكروا نعمة الله عليكم إذ هم قوم أن يبسطوا﴾ [المَائدة: 11]

Diyanet Isleri
Ey Inananlar! Allah'ın uzerinize olan nimetini anın: Hani bir topluluk size tecavuze kalkısmıstı da Allah onlara mani olmustu. Allah'tan sakının, inananlar Allah'a guvensinler
Diyanet Isleri
Ey iman edenler! Allah'in size olan nimetini hatirlayin. Hani bir topluluk size el uzatmaya (tecavuze) yeltenmisti de, O (Allah) onlarin ellerini sizden cekmisti. Allah'tan korkun. Muminler yalniz Allah'a dayansinlar
Diyanet Isleri
Ey iman edenler! Allah'in size olan nimetini hatirlayin. Hani bir topluluk size el uzatmaya (tecavüze) yeltenmisti de, O (Allah) onlarin ellerini sizden çekmisti. Allah'tan korkun. Müminler yalniz Allah'a dayansinlar
Diyanet Vakfi
Ey iman edenler! Allah'ın size olan nimetini unutmayın; hani bir topluluk size el uzatmaya yeltenmisti de Allah, onların ellerini sizden cekmisti. Allah'tan korkun ve muminler yalnızca Allah'a guvensinler
Diyanet Vakfi
Ey iman edenler! Allah'ın size olan nimetini unutmayın; hani bir topluluk size el uzatmaya yeltenmişti de Allah, onların ellerini sizden çekmişti. Allah'tan korkun ve müminler yalnızca Allah'a güvensinler
Edip Yuksel
Inananlar! ALLAH'ın size olan nimetini hatırlayın: Hani bir topluluk size el uzatmaga yeltenmisti de onların ellerini sizden cekmisti. ALLAH'ı dinleyin. Inananlar ALLAH'a guvensin
Edip Yuksel
İnananlar! ALLAH'ın size olan nimetini hatırlayın: Hani bir topluluk size el uzatmağa yeltenmişti de onların ellerini sizden çekmişti. ALLAH'ı dinleyin. İnananlar ALLAH'a güvensin
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek