×

Ateşten çıkmak isterler, çıkamazlar. Onlara sürekli azab vardır 5:37 Turkish_Diyanet translation

Quran infoTurkish_DiyanetSurah Al-Ma’idah ⮕ (5:37) ayat 37 in Turkish_Diyanet

5:37 Surah Al-Ma’idah ayat 37 in Turkish_Diyanet (التركية وقف الديانة)

Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Al-Ma’idah ayat 37 - المَائدة - Page - Juz 6

﴿يُرِيدُونَ أَن يَخۡرُجُواْ مِنَ ٱلنَّارِ وَمَا هُم بِخَٰرِجِينَ مِنۡهَاۖ وَلَهُمۡ عَذَابٞ مُّقِيمٞ ﴾
[المَائدة: 37]

Ateşten çıkmak isterler, çıkamazlar. Onlara sürekli azab vardır

❮ Previous Next ❯

ترجمة: يريدون أن يخرجوا من النار وما هم بخارجين منها ولهم عذاب مقيم, باللغة التركية وقف الديانة

﴿يريدون أن يخرجوا من النار وما هم بخارجين منها ولهم عذاب مقيم﴾ [المَائدة: 37]

Diyanet Isleri
Atesten cıkmak isterler, cıkamazlar. Onlara surekli azab vardır
Diyanet Isleri
Cehennem atesinden cikmak isterler. Ama oradan cikacak degillerdir. Onlar icin devamli bir azap vardir
Diyanet Isleri
Cehennem atesinden çikmak isterler. Ama oradan çikacak degillerdir. Onlar için devamli bir azap vardir
Diyanet Vakfi
Atesten cıkmak isterler, fakat onlar oradan cıkacak degillerdir. Onlar icin devamlı bir azap vardır
Diyanet Vakfi
Ateşten çıkmak isterler, fakat onlar oradan çıkacak değillerdir. Onlar için devamlı bir azap vardır
Edip Yuksel
Atesten cıkmak isterler; ama cıkamazlar. Onlar surekli bir cezaya mahkum olmuslardır
Edip Yuksel
Ateşten çıkmak isterler; ama çıkamazlar. Onlar sürekli bir cezaya mahkum olmuşlardır
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek