Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Al-Ma’idah ayat 37 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿يُرِيدُونَ أَن يَخۡرُجُواْ مِنَ ٱلنَّارِ وَمَا هُم بِخَٰرِجِينَ مِنۡهَاۖ وَلَهُمۡ عَذَابٞ مُّقِيمٞ ﴾
[المَائدة: 37]
﴿يريدون أن يخرجوا من النار وما هم بخارجين منها ولهم عذاب مقيم﴾ [المَائدة: 37]
Diyanet Isleri Atesten cıkmak isterler, cıkamazlar. Onlara surekli azab vardır |
Diyanet Isleri Cehennem atesinden cikmak isterler. Ama oradan cikacak degillerdir. Onlar icin devamli bir azap vardir |
Diyanet Isleri Cehennem atesinden çikmak isterler. Ama oradan çikacak degillerdir. Onlar için devamli bir azap vardir |
Diyanet Vakfi Atesten cıkmak isterler, fakat onlar oradan cıkacak degillerdir. Onlar icin devamlı bir azap vardır |
Diyanet Vakfi Ateşten çıkmak isterler, fakat onlar oradan çıkacak değillerdir. Onlar için devamlı bir azap vardır |
Edip Yuksel Atesten cıkmak isterler; ama cıkamazlar. Onlar surekli bir cezaya mahkum olmuslardır |
Edip Yuksel Ateşten çıkmak isterler; ama çıkamazlar. Onlar sürekli bir cezaya mahkum olmuşlardır |