Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Al-Mujadilah ayat 1 - المُجَادلة - Page - Juz 28
﴿قَدۡ سَمِعَ ٱللَّهُ قَوۡلَ ٱلَّتِي تُجَٰدِلُكَ فِي زَوۡجِهَا وَتَشۡتَكِيٓ إِلَى ٱللَّهِ وَٱللَّهُ يَسۡمَعُ تَحَاوُرَكُمَآۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَمِيعُۢ بَصِيرٌ ﴾
[المُجَادلة: 1]
﴿قد سمع الله قول التي تجادلك في زوجها وتشتكي إلى الله والله﴾ [المُجَادلة: 1]
Diyanet Isleri Kocası hakkında seninle tartısan ve Allah'a sikayette bulunan kadının sozunu Allah isitmistir; esasen Allah konusmanızı isitir. Dogrusu Allah isitendir, gorendir |
Diyanet Isleri Kocasi hakkinda seninle tartisan ve Allah'a sikayette bulunan kadinin sozunu Allah isitmistir. Allah, sizin konusmanizi isitir. Cunku Allah, isitendir, bilendir |
Diyanet Isleri Kocasi hakkinda seninle tartisan ve Allah'a sikayette bulunan kadinin sözünü Allah isitmistir. Allah, sizin konusmanizi isitir. Çünkü Allah, isitendir, bilendir |
Diyanet Vakfi Kocası hakkında seninle tartısan ve Allah'a sikayette bulunan kadının sozunu Allah isitmistir. Allah, sizin konusmanızı isitir. Cunku Allah isitendir, bilendir |
Diyanet Vakfi Kocası hakkında seninle tartışan ve Allah'a şikayette bulunan kadının sözünü Allah işitmiştir. Allah, sizin konuşmanızı işitir. Çünkü Allah işitendir, bilendir |
Edip Yuksel ALLAH, kocası hakkında seninle tartısan ve ALLAH'a sikayette bulunan kadının sozlerini isitti. ALLAH ikinizin tum konustuklarını isitmistir. ALLAH Isitendir, Bilendir |
Edip Yuksel ALLAH, kocası hakkında seninle tartışan ve ALLAH'a şikayette bulunan kadının sözlerini işitti. ALLAH ikinizin tüm konuştuklarını işitmiştir. ALLAH İşitendir, Bilendir |