Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Al-Jinn ayat 19 - الجِن - Page - Juz 29
﴿وَأَنَّهُۥ لَمَّا قَامَ عَبۡدُ ٱللَّهِ يَدۡعُوهُ كَادُواْ يَكُونُونَ عَلَيۡهِ لِبَدٗا ﴾
[الجِن: 19]
﴿وأنه لما قام عبد الله يدعوه كادوا يكونون عليه لبدا﴾ [الجِن: 19]
Diyanet Isleri Allah'ın kulu Muhammed, O'na yalvarmak, namaz kılmak icin kalkınca, nerdeyse, cevresinde kecelesirler, birbirlerine girerlerdi |
Diyanet Isleri Allah'in kulu (Hz. Peygamber) kalkmis O'na dua ederken, neredeyse (cinler) onun etrafinda kece gibi birbirlerine gececeklerdi |
Diyanet Isleri Allah'in kulu (Hz. Peygamber) kalkmis O'na dua ederken, neredeyse (cinler) onun etrafinda keçe gibi birbirlerine geçeceklerdi |
Diyanet Vakfi Allah'ın kulu, O'na yalvarmaya (namaza) kalkınca, neredeyse onun etrafında kece gibi birbirlerine gececeklerdi |
Diyanet Vakfi Allah'ın kulu, O'na yalvarmaya (namaza) kalkınca, neredeyse onun etrafında keçe gibi birbirlerine geçeceklerdi |
Edip Yuksel ALLAH'ın kulu kalkıp sadece O'na cagırdıgında ona karsı nerdeyse hepsi bir butun oldular |
Edip Yuksel ALLAH'ın kulu kalkıp sadece O'na çağırdığında ona karşı nerdeyse hepsi bir bütün oldular |