Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Al-Anfal ayat 35 - الأنفَال - Page - Juz 9
﴿وَمَا كَانَ صَلَاتُهُمۡ عِندَ ٱلۡبَيۡتِ إِلَّا مُكَآءٗ وَتَصۡدِيَةٗۚ فَذُوقُواْ ٱلۡعَذَابَ بِمَا كُنتُمۡ تَكۡفُرُونَ ﴾
[الأنفَال: 35]
﴿وما كان صلاتهم عند البيت إلا مكاء وتصدية فذوقوا العذاب بما كنتم﴾ [الأنفَال: 35]
Diyanet Isleri Kabe'deki tapınmaları sadece ıslık calmak ve el cırpmaktan baska bir sey degildir. Inkarınıza karsılık artık azabı tadın |
Diyanet Isleri Kabe huzurunda onlarin dualari ise islik calip el cirpmaktan baska birsey degildir. O halde inkarinizdan (ve nankorlugunuzden) dolayi bu azabi tadin bakalim |
Diyanet Isleri Kâbe huzurunda onlarin dualari ise islik çalip el çirpmaktan baska birsey degildir. O halde inkârinizdan (ve nankörlügünüzden) dolayi bu azabi tadin bakalim |
Diyanet Vakfi Onların Beytullah yanındaki duaları da ıslık calmak ve el cırpmaktan baska bir sey degildir. (Ey kafirler!) Inkar etmekte oldugunuz seylerden oturu simdi azabı tadın |
Diyanet Vakfi Onların Beytullah yanındaki duaları da ıslık çalmak ve el çırpmaktan başka bir şey değildir. (Ey kafirler!) İnkar etmekte olduğunuz şeylerden ötürü şimdi azabı tadın |
Edip Yuksel Onların, Kabe'deki namazları hile ve menetmekten baska bir sey degil. Inkarınızdan dolayı azabı tadın |
Edip Yuksel Onların, Kabe'deki namazları hile ve menetmekten başka bir şey değil. İnkarınızdan dolayı azabı tadın |