Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah At-Taubah ayat 92 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿وَلَا عَلَى ٱلَّذِينَ إِذَا مَآ أَتَوۡكَ لِتَحۡمِلَهُمۡ قُلۡتَ لَآ أَجِدُ مَآ أَحۡمِلُكُمۡ عَلَيۡهِ تَوَلَّواْ وَّأَعۡيُنُهُمۡ تَفِيضُ مِنَ ٱلدَّمۡعِ حَزَنًا أَلَّا يَجِدُواْ مَا يُنفِقُونَ ﴾
[التوبَة: 92]
﴿ولا على الذين إذا ما أتوك لتحملهم قلت لا أجد ما أحملكم﴾ [التوبَة: 92]
Diyanet Isleri Binek vermen icin sana geldiklerinde, "Size binek bulamıyorum" dedigin zaman, sarfedecek bir sey bulamadıkları icin uzuntuden gozyası dokerek geri donenlere de sorumluluk yoktur |
Diyanet Isleri Kendilerini bindirip savasa gonderesin diye gonullu olarak sana geldiklerinde, "Sizi bindirecek birsey bulamiyorum." dedigin zaman, bu ugurda harcayacaklari birsey bulamadiklarindan dolayi uzulup gozlerinden yas doke doke geri donup gidenlere de bir gunah yoktur |
Diyanet Isleri Kendilerini bindirip savasa gönderesin diye gönüllü olarak sana geldiklerinde, "Sizi bindirecek birsey bulamiyorum." dedigin zaman, bu ugurda harcayacaklari birsey bulamadiklarindan dolayi üzülüp gözlerinden yas döke döke geri dönüp gidenlere de bir günah yoktur |
Diyanet Vakfi Kendilerine binek saglaman icin sana geldiklerinde: Sizi bindirecek bir binek bulamıyorum, deyince, harcayacak bir sey bulamadıklarından dolayı uzuntuden gozleri yas dokerek donen kimselere de (sorumluluk yoktur) |
Diyanet Vakfi Kendilerine binek sağlaman için sana geldiklerinde: Sizi bindirecek bir binek bulamıyorum, deyince, harcayacak bir şey bulamadıklarından dolayı üzüntüden gözleri yaş dökerek dönen kimselere de (sorumluluk yoktur) |
Edip Yuksel Aynı sekilde, kendilerini bindirmen icin sana geldiklerinde, "Sizi bindirecek bir tasıt bulamıyorum," dedigin ve mali yetersizliklerinden dolayı uzuntuden gozlerinden yas akarak geri donenler de kınanamaz |
Edip Yuksel Aynı şekilde, kendilerini bindirmen için sana geldiklerinde, "Sizi bindirecek bir taşıt bulamıyorum," dediğin ve mali yetersizliklerinden dolayı üzüntüden gözlerinden yaş akarak geri dönenler de kınanamaz |