Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Ibrahim ayat 17 - إبراهِيم - Page - Juz 13
﴿يَتَجَرَّعُهُۥ وَلَا يَكَادُ يُسِيغُهُۥ وَيَأۡتِيهِ ٱلۡمَوۡتُ مِن كُلِّ مَكَانٖ وَمَا هُوَ بِمَيِّتٖۖ وَمِن وَرَآئِهِۦ عَذَابٌ غَلِيظٞ ﴾
[إبراهِيم: 17]
﴿يتجرعه ولا يكاد يسيغه ويأتيه الموت من كل مكان وما هو بميت﴾ [إبراهِيم: 17]
Fizilal Il Kuran Bu irinli suyu yutkunarak içer, normal biçimde içemez. Her yandan ölümün saldırısına uğradığı halde ölemez. Önünde çetin bir azap vardır |
Fizilal Il Kuran Bu irinli suyu yutkunarak icer, normal bicimde icemez. Her yandan olumun saldırısına ugradıgı halde olemez. Onunde cetin bir azap vardır |
Elmalili Hamdi Yazir Onu yutmaya çalışacak, fakat boğazından geçiremeyecek ve her yandan ona ölüm gelecek, fakat o ölemez. Arkasından da çetin bir azab gelecektir |
Elmal L Sadelestirilmis Yutmaya calısacak, bogazından geciremeyecek, her taraftan ona olum gelecek, oysa olmeyecek, arkasından da siddetli bir azap |
Elmal L Sadelestirilmis Yutmaya çalışacak, boğazından geçiremeyecek, her taraftan ona ölüm gelecek, oysa ölmeyecek, arkasından da şiddetli bir azap |
Elmal L Sadelestirilmis Onu yutmaya calısacak, fakat bogazından geciremeyecek ve her yandan ona olum gelecek, fakat o olemez. Arkasından da cetin bir azab gelecektir |
Elmal L Sadelestirilmis Onu yutmaya çalışacak, fakat boğazından geçiremeyecek ve her yandan ona ölüm gelecek, fakat o ölemez. Arkasından da çetin bir azab gelecektir |