×

Derken Firavun, Musa'yı ve Israilogullarını Mısır'dan surmek istedi. Biz de onu ve 17:103 Turkish_Fizilal_Kuran translation

Quran infoTurkish_Fizilal_KuranSurah Al-Isra’ ⮕ (17:103) ayat 103 in Turkish_Fizilal_Kuran

17:103 Surah Al-Isra’ ayat 103 in Turkish_Fizilal_Kuran (التركية تفسير)

Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Al-Isra’ ayat 103 - الإسرَاء - Page - Juz 15

﴿فَأَرَادَ أَن يَسۡتَفِزَّهُم مِّنَ ٱلۡأَرۡضِ فَأَغۡرَقۡنَٰهُ وَمَن مَّعَهُۥ جَمِيعٗا ﴾
[الإسرَاء: 103]

Derken Firavun, Musa'yı ve Israilogullarını Mısır'dan surmek istedi. Biz de onu ve beraberindekilerin hepsini suda bogduk

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فأراد أن يستفزهم من الأرض فأغرقناه ومن معه جميعا, باللغة التركية تفسير

﴿فأراد أن يستفزهم من الأرض فأغرقناه ومن معه جميعا﴾ [الإسرَاء: 103]

Fizilal Il Kuran
Firavun İsrailoğulları´nı yurtlarından sürmek istedi, biz onu yanındakiler ile birlikte denizde boğuverdik
Fizilal Il Kuran
Firavun Israilogulları´nı yurtlarından surmek istedi, biz onu yanındakiler ile birlikte denizde boguverdik
Elmalili Hamdi Yazir
Derken Firavun, Musa'yı ve İsrailoğullarını Mısır'dan sürmek istedi. Biz de onu ve beraberindekilerin hepsini suda boğduk
Elmal L Sadelestirilmis
Derken Firavun onları o yerden belinletmek (surup cıkarmak) istedi, Biz de hem kendisini, hem de beraberindekilerin tumunu birden boguverdik; arkasından da Israilogullarına dedik ki: «Haydi, yeryuzunde yerlesin; sonra ahiret va´di geldigi vakit hepinizi durup bukerek (bir araya) getirecegiz.»
Elmal L Sadelestirilmis
Derken Firavun onları o yerden belinletmek (sürüp çıkarmak) istedi, Biz de hem kendisini, hem de beraberindekilerin tümünü birden boğuverdik; arkasından da İsrailoğullarına dedik ki: «Haydi, yeryüzünde yerleşin; sonra ahiret va´di geldiği vakit hepinizi dürüp bükerek (bir araya) getireceğiz.»
Elmal L Sadelestirilmis
Derken Firavun, Musa´yı ve Israilogullarını Mısır´dan surmek istedi. Biz de onu ve beraberindekilerin hepsini suda bogduk
Elmal L Sadelestirilmis
Derken Firavun, Musa´yı ve İsrailoğullarını Mısır´dan sürmek istedi. Biz de onu ve beraberindekilerin hepsini suda boğduk
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek