Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Al-Isra’ ayat 42 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿قُل لَّوۡ كَانَ مَعَهُۥٓ ءَالِهَةٞ كَمَا يَقُولُونَ إِذٗا لَّٱبۡتَغَوۡاْ إِلَىٰ ذِي ٱلۡعَرۡشِ سَبِيلٗا ﴾
[الإسرَاء: 42]
﴿قل لو كان معه آلهة كما يقولون إذا لابتغوا إلى ذي العرش﴾ [الإسرَاء: 42]
Fizilal Il Kuran Ey Muhammed de ki; «Eğer müşriklerin dedikleri gibi evrende Allah´ın yanısıra başka ilahlar olsaydı, bu ilahlar Arş´ın ve kesin egemenliğin sahibi olan Allah ile boy ölçüşmenin yolunu ararlardı.» |
Fizilal Il Kuran Ey Muhammed de ki; «Eger musriklerin dedikleri gibi evrende Allah´ın yanısıra baska ilahlar olsaydı, bu ilahlar Ars´ın ve kesin egemenligin sahibi olan Allah ile boy olcusmenin yolunu ararlardı.» |
Elmalili Hamdi Yazir (Ey Muhammed!) De ki: "Eğer dedikleri gibi Allah ile birlikte ilâhlar olsaydı, o zaman bu ilâhlar Arş'ın sahibine bir yol ararlardı |
Elmal L Sadelestirilmis De ki: «Allah ile birlikte dedikleri gibi ilahlar olsaydı, o takdirde onlar Ars´ın sahibine bir yol ararlardı |
Elmal L Sadelestirilmis De ki: «Allah ile birlikte dedikleri gibi ilahlar olsaydı, o takdirde onlar Arş´ın sahibine bir yol ararlardı |
Elmal L Sadelestirilmis (Ey Muhammed!) De ki: «Eger dedikleri gibi Allah ile birlikte ilahlar olsaydı, o zaman bu ilahlar Ars´ın sahibine bir yol ararlardı.» |
Elmal L Sadelestirilmis (Ey Muhammed!) De ki: «Eğer dedikleri gibi Allah ile birlikte ilâhlar olsaydı, o zaman bu ilâhlar Arş´ın sahibine bir yol ararlardı.» |