Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Al-Baqarah ayat 274 - البَقَرَة - Page - Juz 3
﴿ٱلَّذِينَ يُنفِقُونَ أَمۡوَٰلَهُم بِٱلَّيۡلِ وَٱلنَّهَارِ سِرّٗا وَعَلَانِيَةٗ فَلَهُمۡ أَجۡرُهُمۡ عِندَ رَبِّهِمۡ وَلَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ ﴾
[البَقَرَة: 274]
﴿الذين ينفقون أموالهم بالليل والنهار سرا وعلانية فلهم أجرهم عند ربهم ولا﴾ [البَقَرَة: 274]
Fizilal Il Kuran Mallarını gece-gündüz, gizli-açık Allah yolunda harcayanların mükâfatı Allah katında verilecektir. Onlar için bir korku sözkonusu değildir ve onlar üzülmezler de |
Fizilal Il Kuran Mallarını gece-gunduz, gizli-acık Allah yolunda harcayanların mukafatı Allah katında verilecektir. Onlar icin bir korku sozkonusu degildir ve onlar uzulmezler de |
Elmalili Hamdi Yazir Mallarını gece ve gündüz, gizlice ve açıkça infak edenler yok mu, işte onların Rableri katında ecir ve mükafatları vardır. Ve onlara herhangi bir korku yoktur, onlar hiçbir zaman mahzun da olmazlar |
Elmal L Sadelestirilmis Mallarını gece gunduz, gizli ve acık hayır icin harcayan kimselerin Rablarının yanında, yalnız kendileri icin, mukafatları vardır. Onlara bir korku yoktur ve hic uzulmeyeceklerdir |
Elmal L Sadelestirilmis Mallarını gece gündüz, gizli ve açık hayır için harcayan kimselerin Rablarının yanında, yalnız kendileri için, mükafatları vardır. Onlara bir korku yoktur ve hiç üzülmeyeceklerdir |
Elmal L Sadelestirilmis Mallarını gece ve gunduz, gizlice ve acıkca infak edenler yok mu, iste onların Rableri katında ecir ve mukafatları vardır. Ve onlara herhangi bir korku yoktur, onlar hicbir zaman mahzun da olmazlar |
Elmal L Sadelestirilmis Mallarını gece ve gündüz, gizlice ve açıkça infak edenler yok mu, işte onların Rableri katında ecir ve mükafatları vardır. Ve onlara herhangi bir korku yoktur, onlar hiçbir zaman mahzun da olmazlar |