Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Al-Baqarah ayat 32 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿قَالُواْ سُبۡحَٰنَكَ لَا عِلۡمَ لَنَآ إِلَّا مَا عَلَّمۡتَنَآۖ إِنَّكَ أَنتَ ٱلۡعَلِيمُ ٱلۡحَكِيمُ ﴾
[البَقَرَة: 32]
﴿قالوا سبحانك لا علم لنا إلا ما علمتنا إنك أنت العليم الحكيم﴾ [البَقَرَة: 32]
Fizilal Il Kuran Melekler «Ya Rabbi, sen yücesin, bizim senin bize öğrettiklerin dışında hiçbir bilgimiz yoktur, hiç şüphesiz sen herşeyi bilirsin ve her yaptığın yerindedir» dediler |
Fizilal Il Kuran Melekler «Ya Rabbi, sen yucesin, bizim senin bize ogrettiklerin dısında hicbir bilgimiz yoktur, hic suphesiz sen herseyi bilirsin ve her yaptıgın yerindedir» dediler |
Elmalili Hamdi Yazir Dediler ki: "Yücesin sen (ya Rab!). Bizim, senin bize öğrettiğinden başka bir bilgimiz yoktur. Şüphesiz sen bilensin, hakîmsin |
Elmal L Sadelestirilmis Melekler: «Seni butun eksikliklerden tenzih ederiz Ya Rab! Bizim icin, senin bize bildirdiginden baska bilgi mumkun degildir. O her seyi bilen hukum sahibi sadece Sensin Sen!» dediler |
Elmal L Sadelestirilmis Melekler: «Seni bütün eksikliklerden tenzih ederiz Ya Rab! Bizim için, senin bize bildirdiğinden başka bilgi mümkün değildir. O her şeyi bilen hüküm sahibi sadece Sensin Sen!» dediler |
Elmal L Sadelestirilmis Dediler ki: «Yucesin sen (ya Rab!). Bizim, senin bize ogrettiginden baska bir bilgimiz yoktur. Suphesiz sen bilensin, hakimsin» |
Elmal L Sadelestirilmis Dediler ki: «Yücesin sen (ya Rab!). Bizim, senin bize öğrettiğinden başka bir bilgimiz yoktur. Şüphesiz sen bilensin, hakîmsin» |