Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Al-Baqarah ayat 41 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿وَءَامِنُواْ بِمَآ أَنزَلۡتُ مُصَدِّقٗا لِّمَا مَعَكُمۡ وَلَا تَكُونُوٓاْ أَوَّلَ كَافِرِۭ بِهِۦۖ وَلَا تَشۡتَرُواْ بِـَٔايَٰتِي ثَمَنٗا قَلِيلٗا وَإِيَّٰيَ فَٱتَّقُونِ ﴾
[البَقَرَة: 41]
﴿وآمنوا بما أنـزلت مصدقا لما معكم ولا تكونوا أول كافر به ولا﴾ [البَقَرَة: 41]
Fizilal Il Kuran Elinizin altındaki Tevrat´ı onaylayıcı olarak indirmiş olduğum Kur´an´a inanın; onu inkar edenlerin ilki olmayın; ayetlerimi bir kaç para karşılığında satmayın; yalnız benden çekinin |
Fizilal Il Kuran Elinizin altındaki Tevrat´ı onaylayıcı olarak indirmis oldugum Kur´an´a inanın; onu inkar edenlerin ilki olmayın; ayetlerimi bir kac para karsılıgında satmayın; yalnız benden cekinin |
Elmalili Hamdi Yazir Yanınızdakini (Tevrat'ı) tasdik edici olarak indirdiğim (Kur'ân)a iman edin, O'nu, inkar edenlerin ilki siz olmayın, benim âyetlerimi birkaç paraya değişmeyin. Ancak benden korkun |
Elmal L Sadelestirilmis Ve beraberinizdekini tasdik edici olarak indirdigim Kur´an´a iman edin, O´na inanmayanların ilki siz olmayın, ayetlerimi de bir kac paraya degistirmeyin ve Benden sakının artık Benden |
Elmal L Sadelestirilmis Ve beraberinizdekini tasdik edici olarak indirdiğim Kur´an´a iman edin, O´na inanmayanların ilki siz olmayın, ayetlerimi de bir kaç paraya değiştirmeyin ve Benden sakının artık Benden |
Elmal L Sadelestirilmis Yanınızdakini (Tevrat´ı) tasdik edici olarak indirdigim (Kur´an)a iman edin, O´nu, inkar edenlerin ilki siz olmayın, benim ayetlerimi birkac paraya degismeyin. Ancak benden korkun |
Elmal L Sadelestirilmis Yanınızdakini (Tevrat´ı) tasdik edici olarak indirdiğim (Kur´ân)a iman edin, O´nu, inkar edenlerin ilki siz olmayın, benim âyetlerimi birkaç paraya değişmeyin. Ancak benden korkun |