Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 82 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿وَمِنَ ٱلشَّيَٰطِينِ مَن يَغُوصُونَ لَهُۥ وَيَعۡمَلُونَ عَمَلٗا دُونَ ذَٰلِكَۖ وَكُنَّا لَهُمۡ حَٰفِظِينَ ﴾
[الأنبيَاء: 82]
﴿ومن الشياطين من يغوصون له ويعملون عملا دون ذلك وكنا لهم حافظين﴾ [الأنبيَاء: 82]
| Fizilal Il Kuran Ayrıca O´nun hesabına derin sulara dalan ve başka işler yapan bazı şeytanları da Süleyman´ın emrine verdik. Biz onları gözetim altında tutuyorduk |
| Fizilal Il Kuran Ayrıca O´nun hesabına derin sulara dalan ve baska isler yapan bazı seytanları da Suleyman´ın emrine verdik. Biz onları gozetim altında tutuyorduk |
| Elmalili Hamdi Yazir Onun için dalgıçlık yapan ve bundan başka işler de gören şeytanlardan da onun buyruğu altına verdik. Onların hepsini biz gözetiyorduk |
| Elmal L Sadelestirilmis Seytanlardan da onun icin dalgıclık yapan ve daha baska isler icin calısanları emrine vermistik ve onların hepsini zapteden Bizdik |
| Elmal L Sadelestirilmis Şeytanlardan da onun için dalgıçlık yapan ve daha başka işler için çalışanları emrine vermiştik ve onların hepsini zapteden Bizdik |
| Elmal L Sadelestirilmis Onun icin dalgıclık yapan ve bundan baska isler de goren seytanlardan da onun buyrugu altına verdik. Onların hepsini biz gozetiyorduk |
| Elmal L Sadelestirilmis Onun için dalgıçlık yapan ve bundan başka işler de gören şeytanlardan da onun buyruğu altına verdik. Onların hepsini biz gözetiyorduk |