Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 91 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿وَٱلَّتِيٓ أَحۡصَنَتۡ فَرۡجَهَا فَنَفَخۡنَا فِيهَا مِن رُّوحِنَا وَجَعَلۡنَٰهَا وَٱبۡنَهَآ ءَايَةٗ لِّلۡعَٰلَمِينَ ﴾
[الأنبيَاء: 91]
﴿والتي أحصنت فرجها فنفخنا فيها من روحنا وجعلناها وابنها آية للعالمين﴾ [الأنبيَاء: 91]
Fizilal Il Kuran Irzına dokundurtmayan Meryem´e gelince ona ruhumuzdan bir soluk üfleyerek kendisini ve oğlunu tüm insanlar için gücümüzün sınırsızlığını kanıtlayan bir mucize yaptık |
Fizilal Il Kuran Irzına dokundurtmayan Meryem´e gelince ona ruhumuzdan bir soluk ufleyerek kendisini ve oglunu tum insanlar icin gucumuzun sınırsızlıgını kanıtlayan bir mucize yaptık |
Elmalili Hamdi Yazir Irzını koruyan Meryem'e ruhumuzdan üflemiş, onu ve oğlunu, âlemler için bir mucize kılmıştık |
Elmal L Sadelestirilmis Ve o disiyi (Meryem´ i) de ki, o namusunu korudu da kendisine ruhumuzdan ufledik ve kendisiyle oglunu alemlere bir mucize yaptık |
Elmal L Sadelestirilmis Ve o dişiyi (Meryem´ i) de ki, o namusunu korudu da kendisine ruhumuzdan üfledik ve kendisiyle oğlunu alemlere bir mucize yaptık |
Elmal L Sadelestirilmis Irzını koruyan Meryem´e ruhumuzdan uflemis, onu ve oglunu, alemler icin bir mucize kılmıstık |
Elmal L Sadelestirilmis Irzını koruyan Meryem´e ruhumuzdan üflemiş, onu ve oğlunu, âlemler için bir mucize kılmıştık |