Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Al-hajj ayat 25 - الحج - Page - Juz 17
﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَيَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ وَٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِ ٱلَّذِي جَعَلۡنَٰهُ لِلنَّاسِ سَوَآءً ٱلۡعَٰكِفُ فِيهِ وَٱلۡبَادِۚ وَمَن يُرِدۡ فِيهِ بِإِلۡحَادِۭ بِظُلۡمٖ نُّذِقۡهُ مِنۡ عَذَابٍ أَلِيمٖ ﴾
[الحج: 25]
﴿إن الذين كفروا ويصدون عن سبيل الله والمسجد الحرام الذي جعلناه للناس﴾ [الحج: 25]
Fizilal Il Kuran Kâfirlere, insanları, Allah´ın yolundan ve gerek Mekke yerlilerinin gerekse dışardan gelen herkesin ziyaretine eşitçe açtığımız Mescid-i Haram´a (Kâ´be´ye) girmekten alıkoyanlara gelince kim orada zalimce bir tutum takınarak Allah´ın emirlerini çiğnerse kendisine acıklı bir azap tattırırız |
Fizilal Il Kuran Kafirlere, insanları, Allah´ın yolundan ve gerek Mekke yerlilerinin gerekse dısardan gelen herkesin ziyaretine esitce actıgımız Mescid-i Haram´a (Ka´be´ye) girmekten alıkoyanlara gelince kim orada zalimce bir tutum takınarak Allah´ın emirlerini cignerse kendisine acıklı bir azap tattırırız |
Elmalili Hamdi Yazir Şüphesiz inkâr edenlere, Allah'ın yolundan, yerli ve yolcu bütün insanlar için eşit kılınan Mescidi Haram'dan alıkoyanlara ve orada zulümle yanlış yola saptırmak isteyene can yakıcı bir azab tattırırız |
Elmal L Sadelestirilmis Ancak o inkar edenler Allah´ın yolundan, yerli ve yabancının esit hakka sahip oldugu butun insanlar icin yapılan Mescid-i Haram´dan alıkoyanlara ve orada zulum ve dinsizlik ile yalnıs bir yola saptırmak isteyene, ona muhakkak gayet acı bir azap tattırırız |
Elmal L Sadelestirilmis Ancak o inkar edenler Allah´ın yolundan, yerli ve yabancının eşit hakka sahip olduğu bütün insanlar için yapılan Mescid-i Haram´dan alıkoyanlara ve orada zulüm ve dinsizlik ile yalnış bir yola saptırmak isteyene, ona muhakkak gayet acı bir azap tattırırız |
Elmal L Sadelestirilmis Suphesiz inkar edenlere, Allah´ın yolundan, yerli ve yolcu butun insanlar icin esit kılınan Mescid-i Haram´dan alıkoyanlara ve orada zulumle yanlıs yola saptırmak isteyene can yakıcı bir azab tattırırız |
Elmal L Sadelestirilmis Şüphesiz inkâr edenlere, Allah´ın yolundan, yerli ve yolcu bütün insanlar için eşit kılınan Mescid-i Haram´dan alıkoyanlara ve orada zulümle yanlış yola saptırmak isteyene can yakıcı bir azab tattırırız |