×

Ayetlerimizi tartısarak bozmaya ugrasanlara gelince, iste onlar cehennemliktirler. Boyle de ve temennilere 22:51 Turkish_Fizilal_Kuran translation

Quran infoTurkish_Fizilal_KuranSurah Al-hajj ⮕ (22:51) ayat 51 in Turkish_Fizilal_Kuran

22:51 Surah Al-hajj ayat 51 in Turkish_Fizilal_Kuran (التركية تفسير)

Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Al-hajj ayat 51 - الحج - Page - Juz 17

﴿وَٱلَّذِينَ سَعَوۡاْ فِيٓ ءَايَٰتِنَا مُعَٰجِزِينَ أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَحِيمِ ﴾
[الحج: 51]

Ayetlerimizi tartısarak bozmaya ugrasanlara gelince, iste onlar cehennemliktirler. Boyle de ve temennilere uyma. Cunku

❮ Previous Next ❯

ترجمة: والذين سعوا في آياتنا معاجزين أولئك أصحاب الجحيم, باللغة التركية تفسير

﴿والذين سعوا في آياتنا معاجزين أولئك أصحاب الجحيم﴾ [الحج: 51]

Fizilal Il Kuran
Ayetlerimizi gözden düşürüp etkisiz bırakmak için birbirleri ile kıyasıya yarışanlar ise cehennemliktirler
Fizilal Il Kuran
Ayetlerimizi gozden dusurup etkisiz bırakmak icin birbirleri ile kıyasıya yarısanlar ise cehennemliktirler
Elmalili Hamdi Yazir
Âyetlerimizi tartışarak bozmaya uğraşanlara gelince, işte onlar cehennemliktirler. Böyle de ve temennilere uyma. Çünkü
Elmal L Sadelestirilmis
Ayetlerimizin basarısız kalması icin kosusanlar ise, iste onlar cehennemliktirler
Elmal L Sadelestirilmis
Ayetlerimizin başarısız kalması için koşuşanlar ise, işte onlar cehennemliktirler
Elmal L Sadelestirilmis
Ayetlerimizi tartısarak bozmaya ugrasanlara gelince, iste onlar cehennemliktirler
Elmal L Sadelestirilmis
Âyetlerimizi tartışarak bozmaya uğraşanlara gelince, işte onlar cehennemliktirler
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek