Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Al-hajj ayat 8 - الحج - Page - Juz 17
﴿وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يُجَٰدِلُ فِي ٱللَّهِ بِغَيۡرِ عِلۡمٖ وَلَا هُدٗى وَلَا كِتَٰبٖ مُّنِيرٖ ﴾
[الحج: 8]
﴿ومن الناس من يجادل في الله بغير علم ولا هدى ولا كتاب﴾ [الحج: 8]
Fizilal Il Kuran İnsanlar arasında öylesi var ki, doğru bir bilgiye dayanmaksızın, yol göstereni ve aydınlatıcı bir kitabı olmaksızın Allah hakkında tartışmaya girişir |
Fizilal Il Kuran Insanlar arasında oylesi var ki, dogru bir bilgiye dayanmaksızın, yol gostereni ve aydınlatıcı bir kitabı olmaksızın Allah hakkında tartısmaya girisir |
Elmalili Hamdi Yazir İnsanlardan kimi de vardır ki ne bir bilgiye, ne bir delile, ne de aydınlatıcı bir kitaba dayanmaksızın Allah hakkında tartışır |
Elmal L Sadelestirilmis Insanlardan kimi de vardır ki, ne bir bilgiye, ne bir yol gostericiye, ne de aydınlatıcı bir Kitab´a dayanmaksızın Allah hakkında tartısır |
Elmal L Sadelestirilmis İnsanlardan kimi de vardır ki, ne bir bilgiye, ne bir yol göstericiye, ne de aydınlatıcı bir Kitab´a dayanmaksızın Allah hakkında tartışır |
Elmal L Sadelestirilmis Insanlardan kimi de vardır ki ne bir bilgiye, ne bir delile, ne de aydınlatıcı bir kitaba dayanmaksızın Allah hakkında tartısır |
Elmal L Sadelestirilmis İnsanlardan kimi de vardır ki ne bir bilgiye, ne bir delile, ne de aydınlatıcı bir kitaba dayanmaksızın Allah hakkında tartışır |