Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Al-Mu’minun ayat 62 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿وَلَا نُكَلِّفُ نَفۡسًا إِلَّا وُسۡعَهَاۚ وَلَدَيۡنَا كِتَٰبٞ يَنطِقُ بِٱلۡحَقِّ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ ﴾
[المؤمنُون: 62]
﴿ولا نكلف نفسا إلا وسعها ولدينا كتاب ينطق بالحق وهم لا يظلمون﴾ [المؤمنُون: 62]
Fizilal Il Kuran Biz herkese taşıyabileceği kadar yük yükleriz. Bizim katımızda, gerçeği olduğu gibi söyleyen bir kitap vardır. Onlara asla haksızlık edilmez |
Fizilal Il Kuran Biz herkese tasıyabilecegi kadar yuk yukleriz. Bizim katımızda, gercegi oldugu gibi soyleyen bir kitap vardır. Onlara asla haksızlık edilmez |
Elmalili Hamdi Yazir Biz hiç kimseyi, gücünün yettiğinden başkası ile yükümlü kılmayız. Nezdimizde hakkı söyleyen bir kitap vardır ve onlar haksızlığa uğratılmazlar |
Elmal L Sadelestirilmis Biz, hicbir kimseye gucunun ustunde bir teklifte bulunmayız, katımızda gercegi soyleyen bir kitap vardır ve onlar haksızlıga ugratılmazlar |
Elmal L Sadelestirilmis Biz, hiçbir kimseye gücünün üstünde bir teklifte bulunmayız, katımızda gerçeği söyleyen bir kitap vardır ve onlar haksızlığa uğratılmazlar |
Elmal L Sadelestirilmis Biz hic kimseyi, gucunun yettiginden baskası ile yukumlu kılmayız. Nezdimizde hakkı soyleyen bir kitap vardır ve onlar haksızlıga ugratılmazlar |
Elmal L Sadelestirilmis Biz hiç kimseyi, gücünün yettiğinden başkası ile yükümlü kılmayız. Nezdimizde hakkı söyleyen bir kitap vardır ve onlar haksızlığa uğratılmazlar |