×

Boylece onu gunahkarların kalplerine soktuk. (okuyup anladılar, ama yine de) acıklı azabı 26:200 Turkish_Fizilal_Kuran translation

Quran infoTurkish_Fizilal_KuranSurah Ash-Shu‘ara’ ⮕ (26:200) ayat 200 in Turkish_Fizilal_Kuran

26:200 Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 200 in Turkish_Fizilal_Kuran (التركية تفسير)

Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 200 - الشعراء - Page - Juz 19

﴿كَذَٰلِكَ سَلَكۡنَٰهُ فِي قُلُوبِ ٱلۡمُجۡرِمِينَ ﴾
[الشعراء: 200]

Boylece onu gunahkarların kalplerine soktuk. (okuyup anladılar, ama yine de) acıklı azabı gorunceye kadar ona iman etmezler

❮ Previous Next ❯

ترجمة: كذلك سلكناه في قلوب المجرمين, باللغة التركية تفسير

﴿كذلك سلكناه في قلوب المجرمين﴾ [الشعراء: 200]

Fizilal Il Kuran
Böylece inanmamayı ağır suçluların kalplerine aşıladık
Fizilal Il Kuran
Boylece inanmamayı agır sucluların kalplerine asıladık
Elmalili Hamdi Yazir
Böylece onu günahkarların kalplerine soktuk. (okuyup anladılar, ama yine de) acıklı azabı görünceye kadar ona iman etmezler
Elmal L Sadelestirilmis
Biz onu sucluların kalbine oyle sokmusuzdur
Elmal L Sadelestirilmis
Biz onu suçluların kalbine öyle sokmuşuzdur
Elmal L Sadelestirilmis
Boylece onu gunahkarların kalplerine soktuk. (Okuyup anladılar, ama yine de) acıklı azabı gorunceye kadar ona iman etmezler
Elmal L Sadelestirilmis
Böylece onu günahkarların kalplerine soktuk. (Okuyup anladılar, ama yine de) acıklı azabı görünceye kadar ona iman etmezler
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek