Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Al-Qasas ayat 12 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿۞ وَحَرَّمۡنَا عَلَيۡهِ ٱلۡمَرَاضِعَ مِن قَبۡلُ فَقَالَتۡ هَلۡ أَدُلُّكُمۡ عَلَىٰٓ أَهۡلِ بَيۡتٖ يَكۡفُلُونَهُۥ لَكُمۡ وَهُمۡ لَهُۥ نَٰصِحُونَ ﴾
[القَصَص: 12]
﴿وحرمنا عليه المراضع من قبل فقالت هل أدلكم على أهل بيت يكفلونه﴾ [القَصَص: 12]
Fizilal Il Kuran Önceden, süt annelerinin memesini kabul etmemesini sağladık. Musa´nın ablası; «Sizin için onun bakımını üstlenecek ve ona öğüt verip onu güzelce eğitecek bir aileyi göstereyim mi?» dedi |
Fizilal Il Kuran Onceden, sut annelerinin memesini kabul etmemesini sagladık. Musa´nın ablası; «Sizin icin onun bakımını ustlenecek ve ona ogut verip onu guzelce egitecek bir aileyi gostereyim mi?» dedi |
Elmalili Hamdi Yazir Biz (annesine geri vermezden) daha önce, onun süt analarının sütünü kabulüne müsade etmedik. Bunun üzerine ablası, "Size, onun bakımını sizin namınıza üstlenecek, hem de ona iyi davranacak bir aile göstereyim mi?" dedi |
Elmal L Sadelestirilmis onceden ona emzikcileri (sut anneleri) yasaklamıstık. Ablası varıp: «Sizin hesabınıza bunun bakımını ustlenecek ve ona iyi davranacak bir aile buluvereyim mi?» dedi |
Elmal L Sadelestirilmis önceden ona emzikçileri (süt anneleri) yasaklamıştık. Ablası varıp: «Sizin hesabınıza bunun bakımını üstlenecek ve ona iyi davranacak bir aile buluvereyim mi?» dedi |
Elmal L Sadelestirilmis Biz (annesine geri vermezden) daha once, onun sut analarının sutunu kabulune musade etmedik. Bunun uzerine ablası, «Size, onun bakımını sizin namınıza ustlenecek, hem de ona iyi davranacak bir aile gostereyim mi?» dedi |
Elmal L Sadelestirilmis Biz (annesine geri vermezden) daha önce, onun süt analarının sütünü kabulüne müsade etmedik. Bunun üzerine ablası, «Size, onun bakımını sizin namınıza üstlenecek, hem de ona iyi davranacak bir aile göstereyim mi?» dedi |