×

Artık Musa sureyi doldurup ailesiyle yola cıkınca, Tur tarafından bir ates gordu. 28:29 Turkish_Fizilal_Kuran translation

Quran infoTurkish_Fizilal_KuranSurah Al-Qasas ⮕ (28:29) ayat 29 in Turkish_Fizilal_Kuran

28:29 Surah Al-Qasas ayat 29 in Turkish_Fizilal_Kuran (التركية تفسير)

Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Al-Qasas ayat 29 - القَصَص - Page - Juz 20

﴿۞ فَلَمَّا قَضَىٰ مُوسَى ٱلۡأَجَلَ وَسَارَ بِأَهۡلِهِۦٓ ءَانَسَ مِن جَانِبِ ٱلطُّورِ نَارٗاۖ قَالَ لِأَهۡلِهِ ٱمۡكُثُوٓاْ إِنِّيٓ ءَانَسۡتُ نَارٗا لَّعَلِّيٓ ءَاتِيكُم مِّنۡهَا بِخَبَرٍ أَوۡ جَذۡوَةٖ مِّنَ ٱلنَّارِ لَعَلَّكُمۡ تَصۡطَلُونَ ﴾
[القَصَص: 29]

Artık Musa sureyi doldurup ailesiyle yola cıkınca, Tur tarafından bir ates gordu. Ailesine: "Siz (burada) bekleyin; ben bir ates gordum, belki oradan size bir haber, yahut ısınmanız icin o atesten bir parca getiririm" dedi

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فلما قضى موسى الأجل وسار بأهله آنس من جانب الطور نارا قال, باللغة التركية تفسير

﴿فلما قضى موسى الأجل وسار بأهله آنس من جانب الطور نارا قال﴾ [القَصَص: 29]

Fizilal Il Kuran
Musa süreyi bitirince ailesi ile beraber yola çıktı. Tur tarafında bir ateş gördü. Ailesine «Siz durun, ben bir ateş gördüm; belki oradan size bir haber yada bir ateş koru getiririm de ısınırsınız.» dedi
Fizilal Il Kuran
Musa sureyi bitirince ailesi ile beraber yola cıktı. Tur tarafında bir ates gordu. Ailesine «Siz durun, ben bir ates gordum; belki oradan size bir haber yada bir ates koru getiririm de ısınırsınız.» dedi
Elmalili Hamdi Yazir
Artık Musa süreyi doldurup ailesiyle yola çıkınca, Tûr tarafından bir ateş gördü. Ailesine: "Siz (burada) bekleyin; ben bir ateş gördüm, belki oradan size bir haber, yahut ısınmanız için o ateşten bir parça getiririm" dedi
Elmal L Sadelestirilmis
Musa belirlenen sureyi doldurup ailesiyle yola cıktıgı zaman, Tur tarafından bir ates hissetti. Ailesine: «Durun, ben bir ates hissettim, umarım size ondan bir haber veya o atese bir eksi (kor) getiririm de belki bir ocak yakıp ısınırsınız.» dedi
Elmal L Sadelestirilmis
Musa belirlenen süreyi doldurup ailesiyle yola çıktığı zaman, Tur tarafından bir ateş hissetti. Ailesine: «Durun, ben bir ateş hissettim, umarım size ondan bir haber veya o ateşe bir eksi (kor) getiririm de belki bir ocak yakıp ısınırsınız.» dedi
Elmal L Sadelestirilmis
Artık Musa sureyi doldurup ailesiyle yola cıkınca, Tur tarafından bir ates gordu. Ailesine: «Siz (burada) bekleyin; ben bir ates gordum, belki oradan size bir haber, yahut ısınmanız icin o atesten bir parca getiririm» dedi
Elmal L Sadelestirilmis
Artık Musa süreyi doldurup ailesiyle yola çıkınca, Tûr tarafından bir ateş gördü. Ailesine: «Siz (burada) bekleyin; ben bir ateş gördüm, belki oradan size bir haber, yahut ısınmanız için o ateşten bir parça getiririm» dedi
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek