Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Al-Qasas ayat 36 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿فَلَمَّا جَآءَهُم مُّوسَىٰ بِـَٔايَٰتِنَا بَيِّنَٰتٖ قَالُواْ مَا هَٰذَآ إِلَّا سِحۡرٞ مُّفۡتَرٗى وَمَا سَمِعۡنَا بِهَٰذَا فِيٓ ءَابَآئِنَا ٱلۡأَوَّلِينَ ﴾
[القَصَص: 36]
﴿فلما جاءهم موسى بآياتنا بينات قالوا ما هذا إلا سحر مفترى وما﴾ [القَصَص: 36]
Fizilal Il Kuran Musa onlara apaçık ayetlerimizle gelince uydurulmuş büyüden başka bir şey değildir. Bizden önceki atalarımızdan böylesini işitmedik dediler |
Fizilal Il Kuran Musa onlara apacık ayetlerimizle gelince uydurulmus buyuden baska bir sey degildir. Bizden onceki atalarımızdan boylesini isitmedik dediler |
Elmalili Hamdi Yazir Musa onlara apaçık âyetlerimizi getirince, "Bu, olsa olsa uydurulmuş bir sihirdir. Biz önceki atalarımızdan böylesini işitmemiştik" dediler |
Elmal L Sadelestirilmis Musa bunun uzerine acık acık ayetlerimizle onlara varınca: «Bu uydurma bir buyuden baska birsey degildir; biz bunu onceki atalarımızdan da isitmedik.» dediler |
Elmal L Sadelestirilmis Musa bunun üzerine açık açık ayetlerimizle onlara varınca: «Bu uydurma bir büyüden başka birşey değildir; biz bunu önceki atalarımızdan da işitmedik.» dediler |
Elmal L Sadelestirilmis Musa onlara apacık ayetlerimizi getirince, «Bu, olsa olsa uydurulmus bir sihirdir. Biz onceki atalarımızdan boylesini isitmemistik» dediler |
Elmal L Sadelestirilmis Musa onlara apaçık âyetlerimizi getirince, «Bu, olsa olsa uydurulmuş bir sihirdir. Biz önceki atalarımızdan böylesini işitmemiştik» dediler |