×

Bizzat kendi yaptıklarından dolayı baslarına bir musibet geldiginde, "Rabbimiz! Ne olurdu bize 28:47 Turkish_Fizilal_Kuran translation

Quran infoTurkish_Fizilal_KuranSurah Al-Qasas ⮕ (28:47) ayat 47 in Turkish_Fizilal_Kuran

28:47 Surah Al-Qasas ayat 47 in Turkish_Fizilal_Kuran (التركية تفسير)

Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Al-Qasas ayat 47 - القَصَص - Page - Juz 20

﴿وَلَوۡلَآ أَن تُصِيبَهُم مُّصِيبَةُۢ بِمَا قَدَّمَتۡ أَيۡدِيهِمۡ فَيَقُولُواْ رَبَّنَا لَوۡلَآ أَرۡسَلۡتَ إِلَيۡنَا رَسُولٗا فَنَتَّبِعَ ءَايَٰتِكَ وَنَكُونَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ ﴾
[القَصَص: 47]

Bizzat kendi yaptıklarından dolayı baslarına bir musibet geldiginde, "Rabbimiz! Ne olurdu bize bir peygamber gonderseydin de, ayetlerine uysak ve muminlerden olsaydık" diyecek olmasalardı (seni gondermezdik)

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولولا أن تصيبهم مصيبة بما قدمت أيديهم فيقولوا ربنا لولا أرسلت إلينا, باللغة التركية تفسير

﴿ولولا أن تصيبهم مصيبة بما قدمت أيديهم فيقولوا ربنا لولا أرسلت إلينا﴾ [القَصَص: 47]

Fizilal Il Kuran
Kendi elleriyle yaptıkları günahlar yüzünden başlarına bir felaket geldiği zaman; «Rabbimiz ne olurdu bize bir peygamber gönderseydin de ayetlerine uysak ve mü´minlerden olsaydık» demesinler diye peygamber gönderdik
Fizilal Il Kuran
Kendi elleriyle yaptıkları gunahlar yuzunden baslarına bir felaket geldigi zaman; «Rabbimiz ne olurdu bize bir peygamber gonderseydin de ayetlerine uysak ve mu´minlerden olsaydık» demesinler diye peygamber gonderdik
Elmalili Hamdi Yazir
Bizzat kendi yaptıklarından dolayı başlarına bir musibet geldiğinde, "Rabbimiz! Ne olurdu bize bir peygamber gönderseydin de, âyetlerine uysak ve müminlerden olsaydık" diyecek olmasalardı (seni göndermezdik)
Elmal L Sadelestirilmis
Kendi elleriyle yaptıkları gunahlar yuzunden baslarına birer felaket geldiginde: «Ey Rabbimiz, bize bir peygamber gonderseydin de ayetlerine uyup muminlerden olsaydık.» demesinler diye
Elmal L Sadelestirilmis
Kendi elleriyle yaptıkları günahlar yüzünden başlarına birer felaket geldiğinde: «Ey Rabbimiz, bize bir peygamber gönderseydin de ayetlerine uyup müminlerden olsaydık.» demesinler diye
Elmal L Sadelestirilmis
Bizzat kendi yaptıklarından dolayı baslarına bir musibet geldiginde, «Rabbimiz! Ne olurdu bize bir peygamber gonderseydin de, ayetlerine uysak ve muminlerden olsaydık» diyecek olmasalardı (seni gondermezdik)
Elmal L Sadelestirilmis
Bizzat kendi yaptıklarından dolayı başlarına bir musibet geldiğinde, «Rabbimiz! Ne olurdu bize bir peygamber gönderseydin de, âyetlerine uysak ve müminlerden olsaydık» diyecek olmasalardı (seni göndermezdik)
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek