×

Cihad eden ancak kendisi icin cihad etmis olur. Suphesiz Allah, alemlerden mustagnidir 29:6 Turkish_Fizilal_Kuran translation

Quran infoTurkish_Fizilal_KuranSurah Al-‘Ankabut ⮕ (29:6) ayat 6 in Turkish_Fizilal_Kuran

29:6 Surah Al-‘Ankabut ayat 6 in Turkish_Fizilal_Kuran (التركية تفسير)

Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 6 - العَنكبُوت - Page - Juz 20

﴿وَمَن جَٰهَدَ فَإِنَّمَا يُجَٰهِدُ لِنَفۡسِهِۦٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَغَنِيٌّ عَنِ ٱلۡعَٰلَمِينَ ﴾
[العَنكبُوت: 6]

Cihad eden ancak kendisi icin cihad etmis olur. Suphesiz Allah, alemlerden mustagnidir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ومن جاهد فإنما يجاهد لنفسه إن الله لغني عن العالمين, باللغة التركية تفسير

﴿ومن جاهد فإنما يجاهد لنفسه إن الله لغني عن العالمين﴾ [العَنكبُوت: 6]

Fizilal Il Kuran
Kim kötülüklere karşı savaşırsa bu savaşı kendisi için vermiş olur. Kuşku yok ki, Allah´ın hiçbir yaratığa ihtiyacı yoktur
Fizilal Il Kuran
Kim kotuluklere karsı savasırsa bu savası kendisi icin vermis olur. Kusku yok ki, Allah´ın hicbir yaratıga ihtiyacı yoktur
Elmalili Hamdi Yazir
Cihad eden ancak kendisi için cihad etmiş olur. Şüphesiz Allah, âlemlerden müstağnidir
Elmal L Sadelestirilmis
Cihad eden yalnızca kendi hesabına cihad eder; cunku Allah, butun alemlerden mustagnidir
Elmal L Sadelestirilmis
Cihad eden yalnızca kendi hesabına cihad eder; çünkü Allah, bütün alemlerden müstağnidir
Elmal L Sadelestirilmis
Cihad eden ancak kendisi icin cihad etmis olur. Suphesiz Allah, alemlerden mustagnidir
Elmal L Sadelestirilmis
Cihad eden ancak kendisi için cihad etmiş olur. Şüphesiz Allah, âlemlerden müstağnidir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek