Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah al-‘Imran ayat 10 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَن تُغۡنِيَ عَنۡهُمۡ أَمۡوَٰلُهُمۡ وَلَآ أَوۡلَٰدُهُم مِّنَ ٱللَّهِ شَيۡـٔٗاۖ وَأُوْلَٰٓئِكَ هُمۡ وَقُودُ ٱلنَّارِ ﴾
[آل عِمران: 10]
﴿إن الذين كفروا لن تغني عنهم أموالهم ولا أولادهم من الله شيئا﴾ [آل عِمران: 10]
Fizilal Il Kuran Kafirlere gelince onların ne malları ve ne de evlatları Allah´ın karşısında hiç bir işlerine yaramaz. Onlar Cehennem ateşinin yakacağıdırlar |
Fizilal Il Kuran Kafirlere gelince onların ne malları ve ne de evlatları Allah´ın karsısında hic bir islerine yaramaz. Onlar Cehennem atesinin yakacagıdırlar |
Elmalili Hamdi Yazir Gerçek şu ki, kâfirlere, Allah'tan gelecek bir zararı, ne malları, ne de evlatları engelleyemez. İşte onlar, o ateşin yakıtı olacaklar |
Elmal L Sadelestirilmis O inkar edenlere muhakkak ki ne malları, ne cocukları Allah´a karsı zerre kadar fayda vermeyecektir. Onlar, o atesin cırasıdırlar |
Elmal L Sadelestirilmis O inkar edenlere muhakkak ki ne malları, ne çocukları Allah´a karşı zerre kadar fayda vermeyecektir. Onlar, o ateşin çırasıdırlar |
Elmal L Sadelestirilmis Gercek su ki, kafirlere, Allah´tan gelecek bir zararı, ne malları, ne de evlatları engelleyemez. Iste onlar, o atesin yakıtı olacaklar |
Elmal L Sadelestirilmis Gerçek şu ki, kâfirlere, Allah´tan gelecek bir zararı, ne malları, ne de evlatları engelleyemez. İşte onlar, o ateşin yakıtı olacaklar |