Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah al-‘Imran ayat 72 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿وَقَالَت طَّآئِفَةٞ مِّنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ ءَامِنُواْ بِٱلَّذِيٓ أُنزِلَ عَلَى ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَجۡهَ ٱلنَّهَارِ وَٱكۡفُرُوٓاْ ءَاخِرَهُۥ لَعَلَّهُمۡ يَرۡجِعُونَ ﴾
[آل عِمران: 72]
﴿وقالت طائفة من أهل الكتاب آمنوا بالذي أنـزل على الذين آمنوا وجه﴾ [آل عِمران: 72]
Fizilal Il Kuran Kitap ehlinden bir grup dedi ki; ´müminlere indirilen mesaja günün başlangıcında inanınız, fakat günün sonunda onu reddediniz, böylece belki onlar da inançlarından dönerler |
Fizilal Il Kuran Kitap ehlinden bir grup dedi ki; ´muminlere indirilen mesaja gunun baslangıcında inanınız, fakat gunun sonunda onu reddediniz, boylece belki onlar da inanclarından donerler |
Elmalili Hamdi Yazir Kitap ehlinden bir grup: "Müminlere indirilene günün başlangıcında inanın, sonunda da inkâr edin, belki onlar da dönerler." dedi |
Elmal L Sadelestirilmis Kitap verilenlerden bir kısmı da soyle dedi: «Varın o inananlara indirilene gupe gunduz inanın, sonunda da donup inkar edin, belki onlar da donerler |
Elmal L Sadelestirilmis Kitap verilenlerden bir kısmı da şöyle dedi: «Varın o inananlara indirilene güpe gündüz inanın, sonunda da dönüp inkar edin, belki onlar da dönerler |
Elmal L Sadelestirilmis Kitap ehlinden bir grup: «Muminlere indirilene gunun baslangıcında inanın, sonunda da inkar edin, belki onlar da donerler.» dedi |
Elmal L Sadelestirilmis Kitap ehlinden bir grup: «Müminlere indirilene günün başlangıcında inanın, sonunda da inkâr edin, belki onlar da dönerler.» dedi |