Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Saba’ ayat 34 - سَبإ - Page - Juz 22
﴿وَمَآ أَرۡسَلۡنَا فِي قَرۡيَةٖ مِّن نَّذِيرٍ إِلَّا قَالَ مُتۡرَفُوهَآ إِنَّا بِمَآ أُرۡسِلۡتُم بِهِۦ كَٰفِرُونَ ﴾
[سَبإ: 34]
﴿وما أرسلنا في قرية من نذير إلا قال مترفوها إنا بما أرسلتم﴾ [سَبإ: 34]
Fizilal Il Kuran Uyarıcı gönderdiğimiz her kentin şımarık elebaşları mutlaka şöyle dediler. «Biz, sizin getirdiğiniz mesajı kesinlikle inkâr ediyoruz» |
Fizilal Il Kuran Uyarıcı gonderdigimiz her kentin sımarık elebasları mutlaka soyle dediler. «Biz, sizin getirdiginiz mesajı kesinlikle inkar ediyoruz» |
Elmalili Hamdi Yazir Biz herhangi bir memlekete tehlikeyi haber veren bir uyarıcı gönderdikse, mutlaka oranın refah ile şımartılmış olanları: "Biz sizin gönderildiğiniz şeyleri tanımayız." dediler |
Elmal L Sadelestirilmis Biz herhangi bir memlekette tehlikeyi haber veren bir Resul gonderdiysek, herhalde onun refah ile sımartılmıs olanları: «Biz, sizin gonderildiginiz seyleri tanımayız.» dediler |
Elmal L Sadelestirilmis Biz herhangi bir memlekette tehlikeyi haber veren bir Resul gönderdiysek, herhalde onun refah ile şımartılmış olanları: «Biz, sizin gönderildiğiniz şeyleri tanımayız.» dediler |
Elmal L Sadelestirilmis Biz herhangi bir memlekete tehlikeyi haber veren bir uyarıcı gonderdikse, mutlaka oranın refah ile sımartılmıs olanları: «Biz sizin gonderildiginiz seyleri tanımayız.» dediler |
Elmal L Sadelestirilmis Biz herhangi bir memlekete tehlikeyi haber veren bir uyarıcı gönderdikse, mutlaka oranın refah ile şımartılmış olanları: «Biz sizin gönderildiğiniz şeyleri tanımayız.» dediler |