Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah FaTir ayat 36 - فَاطِر - Page - Juz 22
﴿وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَهُمۡ نَارُ جَهَنَّمَ لَا يُقۡضَىٰ عَلَيۡهِمۡ فَيَمُوتُواْ وَلَا يُخَفَّفُ عَنۡهُم مِّنۡ عَذَابِهَاۚ كَذَٰلِكَ نَجۡزِي كُلَّ كَفُورٖ ﴾
[فَاطِر: 36]
﴿والذين كفروا لهم نار جهنم لا يقضى عليهم فيموتوا ولا يخفف عنهم﴾ [فَاطِر: 36]
Fizilal Il Kuran Kâfiri ise cehennem ateşi beklemektedir. Ne ölümlerine karar verilir de ölürler ve ne de azapları hafifletilir. İşte biz azılı kâfirleri böyle cezalandırırız |
Fizilal Il Kuran Kafiri ise cehennem atesi beklemektedir. Ne olumlerine karar verilir de olurler ve ne de azapları hafifletilir. Iste biz azılı kafirleri boyle cezalandırırız |
Elmalili Hamdi Yazir İnkâr edenlere gelince, onlara cehennem ateşi vardır. Hüküm verilmez ki ölsünler, kendilerinden biraz azab da hafifletilmez. İşte biz her nankörü böyle cezalandırırız |
Elmal L Sadelestirilmis Kufredenlere gelince, onlara cehennem atesi vardır. Hukum verilmez ki olsunler, kendilerinden biraz azap da hafifletilmez, iste Biz, her nankoru boyle cezalandırırız |
Elmal L Sadelestirilmis Küfredenlere gelince, onlara cehennem ateşi vardır. Hüküm verilmez ki ölsünler, kendilerinden biraz azap da hafifletilmez, işte Biz, her nankörü böyle cezalandırırız |
Elmal L Sadelestirilmis Inkar edenlere gelince, onlara cehennem atesi vardır. Hukum verilmez ki olsunler, kendilerinden biraz azab da hafifletilmez. Iste biz her nankoru boyle cezalandırırız |
Elmal L Sadelestirilmis İnkâr edenlere gelince, onlara cehennem ateşi vardır. Hüküm verilmez ki ölsünler, kendilerinden biraz azab da hafifletilmez. İşte biz her nankörü böyle cezalandırırız |