Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Az-Zumar ayat 46 - الزُّمَر - Page - Juz 24
﴿قُلِ ٱللَّهُمَّ فَاطِرَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ عَٰلِمَ ٱلۡغَيۡبِ وَٱلشَّهَٰدَةِ أَنتَ تَحۡكُمُ بَيۡنَ عِبَادِكَ فِي مَا كَانُواْ فِيهِ يَخۡتَلِفُونَ ﴾
[الزُّمَر: 46]
﴿قل اللهم فاطر السموات والأرض عالم الغيب والشهادة أنت تحكم بين عبادك﴾ [الزُّمَر: 46]
Fizilal Il Kuran De ki: «Ey gökleri ve yeri yoktan var eden, görüleni ve görülmeyeni bilen Allah´ım! Kullarının ayrılığa düştükleri konularda sen hükmedersin.» |
Fizilal Il Kuran De ki: «Ey gokleri ve yeri yoktan var eden, goruleni ve gorulmeyeni bilen Allah´ım! Kullarının ayrılıga dustukleri konularda sen hukmedersin.» |
Elmalili Hamdi Yazir De ki: "Ey gökleri ve yeri yaratan, görüleni ve görülmeyeni bilen Allah'ım! Kulların arasında, o ihtilaf edip durdukları şeyler hakkında sen hüküm vereceksin |
Elmal L Sadelestirilmis De ki: «Ey gokleri ve yeri yaratan, gorulmeyeni ve goruleni bilen Allah´ım, kullarının arasında o ihtilaf edip durdukları seyler hakkında sen hukum vereceksin!» |
Elmal L Sadelestirilmis De ki: «Ey gökleri ve yeri yaratan, görülmeyeni ve görüleni bilen Allah´ım, kullarının arasında o ihtilaf edip durdukları şeyler hakkında sen hüküm vereceksin!» |
Elmal L Sadelestirilmis De ki: «Ey gokleri ve yeri yaratan, goruleni ve gorulmeyeni bilen Allah´ım! Kulların arasında, o ihtilaf edip durdukları seyler hakkında sen hukum vereceksin.» |
Elmal L Sadelestirilmis De ki: «Ey gökleri ve yeri yaratan, görüleni ve görülmeyeni bilen Allah´ım! Kulların arasında, o ihtilaf edip durdukları şeyler hakkında sen hüküm vereceksin.» |